Mme Abaka n'a pas été en mesure de les convaincre de tenir leur première réunion intercomités à New-York ou en Suède. | UN | وقالت إنها لم تتمكن من إقناع رؤساء الهيئات بعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان في نيويورك أو السويد. |
Mais il n'est pas dans le yearbook, et si j'en crois son relevé bancaire, son adresse durant l'école de droit était à New-York. | Open Subtitles | ولكنّه ليس في الكتاب السنويّ ووفقاً لتقرير الإئتمان الخاص به عنوان سكنه في فترة دراسته كان في نيويورك |
Maintenant, il fait partie de la liste des douanes, donc il a du disparaître quand ils sont arrivés ici, à New-York. | Open Subtitles | الآن، الكمان مصنف من الأشياء المأخوذة عبر الجمارك، لذا يجب أن تكون قد اختفت هنا في نيويورك. |
Qu'il vienne à New-York si peu de temps après vous ? | Open Subtitles | له المقبلة إلى نيويورك بعد فترة قصيرة جدا لك؟ |
Mais, vous savez, s'ils quittent la ville, déménagent à New-York, eh bien, vous savez comment c'est. | Open Subtitles | ولكن تعرفين ، إذا غادروا المدينة وذهبوا إلى نيويورك تعرفين كيف سيكون الأمر |
Oh, je dois aller à New-York pour affaires cette nuit. | Open Subtitles | علي الذهاب الى نيويورك الليلة لدي عمل هناك |
Mais un barman à New-York vit aussi dans le New-Jersey. | Open Subtitles | لكن الساقي في نيويورك يقيم ايضا في نيوجيرسي |
Il neigeait et c'était gris à New-York York, comme d'habitude. | Open Subtitles | كانت تثلج والدنيا رمادية حقاً في نيويورك البارحة |
:: 26e et 29e session CEDAW à New-York. | UN | □ الدورتان السادسة والعشرون والتاسعة والعشرون للجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نيويورك |
Après ce qui s'est passé à New-York, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que les Collaborateurs frappent à nouveau alors on doit reprendre nos couvertures. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي |
Apparemment le réalisateur était à New-York pendant deux des meurtres du Fantôme. | Open Subtitles | كان تبين أن فيلم مدير في نيويورك خلال اثنين من الوهمية وتضمينه في القتل. |
Mais vous étiez à New-York pour trois de ces meurtres. | Open Subtitles | ولكن كنت في نيويورك لثلاثة من جرائم القتل تلك. |
L'un de ses premiers étudiants est un scénariste à succès, prénommé Jordan Keegan, qui vit maintenant à New-York mais était aux studios à L.A. | Open Subtitles | واحدة من أوائل طلابه هو كاتب السيناريو الناجح اسمه الأردن كيغان، الذي يعيش الآن في نيويورك |
Vous avez quitté votre emploi à New-York pour vivre près de la plage ? | Open Subtitles | انت تركتي وظيفة في نيويورك لتسكني بجانب الشاطئ ؟ |
Et Liam, cette position, ce serait à New-York. | Open Subtitles | أوه، و، ليام، وهذا الموقف، سيكون في نيويورك. |
Et il me les envoyait à New-York, où je les revendais. | Open Subtitles | وهو يشحنها الي هنا في نيويورك حيث اعيد تأثيثها وحديثها |
Venez à New-York, je vous garantirai personnellement les meilleures places. | Open Subtitles | إذا أتيتم إلى نيويورك سأضمن لكم أفضل المقاعد |
Un voyage à New-York pour présenter son rapport à l'Assemblée générale | UN | رحلة واحدة إلى نيويورك لتقديم التقرير إلى الجمعية العامة |
Mais quand ils l'ont muté à New-York, son autorisation est montée en flèche. | Open Subtitles | ولكن عندما نقلوه إلى نيويورك تم رفع تصريحه |
L'envoyer à New-York délibérément pour évincer la sécurité intérieure. | Open Subtitles | وقمنا بارساله الى نيويورك متعمدين لنخرج الآمن القومى من الصوره |
Sérieusement, ne t'inquiètes pas pour ça, parce que, avant la fin de l'été, tu seras de retour à New-York, une heureuse chirurgienne à nouveau, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | جدياً ذلك بشأن تقلقي لا أعني لانه، الصيف نهاية قبل نيويورك الى ستعودين |
Hey, Wally, Combien tu penses qu'un barman se fait à New-York? | Open Subtitles | ويلي ,كم تظن الساقي يكسب في مدينة نيويورك ؟ |
Au sein de l'Office des Nations Unies à New-York, sur 4 postes de haut niveau occupés par des Français, l'on dénombre 1 femme. | UN | ومن بين ٤ مناصب في المستويات العليا في مكتب اﻷمم المتحدة بنيويورك يحتلها الفرنسيون هناك امرأة واحدة. |