"à niamey" - Traduction Français en Arabe

    • في نيامي
        
    • ونيامي
        
    • بنيامي
        
    • وفي نيامي
        
    Un nœud logistique pourrait également être mis en place à Niamey. UN وقد تُنشأ أيضا عقدة لوجستيات في نيامي عند الاقتضاء.
    - Trois écoles de sourds à Niamey, Maradi et Zinder. UN :: ثلاث مدارس للصم في نيامي ومارادي وزيندر.
    Le secteur privé est encore limité et concentré à Niamey. UN ولا يزال القطاع الخاص محدوداً ومركّزاً في نيامي.
    :: Mars 2009 : vingt-huitième séminaire de formation des huissiers de justice africains organisé par l'Union à Niamey UN :: آذار/مارس 2009: الحلقة الدراسية الثامنة والعشرون لتدريب المحضرين القضائيين الأفارقة، التي نظمتها الرابطة في نيامي
    14.25 L'exécution de ce sous-programme relève des cinq bureaux de la CEA, situés respectivement à Rabat pour l'Afrique du Nord, à Niamey pour l'Afrique de l'Ouest, à Yaoundé pour l'Afrique centrale, à Kigali pour l'Afrique de l'Est et à Lusaka pour l'Afrique australe. UN 14-25 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق إلى المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التي توجد مقارها في: الرباط بالنسبة لشمال أفريقيا، ونيامي بالنسبة لغرب أفريقيا، وياوندي بالنسبة لوسط أفريقيا، وكيغالي بالنسبة لشرق أفريقيا، ولوساكا بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    La baisse des écoulements du fleuve Niger à Niamey est d'environ 40 à 60% depuis le début des années 1970. UN فقد انخفضت مياه نهر النيجر في نيامي بنحو 40 إلى 60 في المائة منذ بداية عقد السبعينات من القرن الماضي.
    Il a été retenu par la Police pendant 72 heures avant d'être transféré à la prison civile à Niamey. UN وقد احتجزته الشرطة لمدة 72 ساعة ثم نُقل إلى السجن المدني في نيامي.
    L'exécution de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Ouest, situé à Niamey. UN 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر على عاتق المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا، الموجود في نيامي.
    L'exécution de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Ouest, situé à Niamey. UN 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر على عاتق المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا، الموجود في نيامي.
    T'es monté dans le bus à Niamey, non ? Open Subtitles كنت حصلت على متن الحافلة في نيامي , نعم ؟
    Afrique : Un forum national pour l'adoption d'un plan national de l'environnement pour un développement durable (PNEDD) tenu du 20 au 22 avril à Niamey. UN محفل وطني لاعتماد الخطة الوطنية البيئية للتنمية المستدامة عقد في نيامي في الفترة ٠٢-٢٢ نيسان/أبريل.
    Rapport présenté à l'atelier tenu à Niamey du 25 au 28 octobre 1999. UN ورقة مقدمة إلى حلقة العمل المعقودة في نيامي بالنيجر من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Unique instance intergouvernementale des pays ayant le français en partage, l'Agence de coopération culturelle et technique a été fondée à Niamey en 1970 avec pour mission de poser le fondement de la coopération et de la solidarité entre tous les pays francophones. UN أنشئت المؤسسة، وهي مؤسسة حكومية دولية ذات طابع فريد تضم البلدان الناطقة بالفرنسية، في نيامي عام ١٩٧٠، وأسندت إليها مهمة إرساء أسس التعاون والتضامن بين جميع البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Ces objectifs se trouvent à la base même du projet francophone tel que tracé par les fondateurs de la francophonie intergouvernementale à Niamey en 1970, date de la création de l'ACCT. UN وهي بالتحديد أساس المثل اﻷعلى للفرانكوفونية كما أرساه مؤسسو الحركة الحكومية الدولية للناطقين بالفرنسية، في نيامي عام ١٩٧٠، حينما أنشأوا الوكالة.
    à Niamey, certains malades sont restés sans abri. UN ويظل البعض يعيش دون مأوى في نيامي.
    Dans ce contexte, elle a participé à la réunion régionale du Comité directeur du projet de renforcement des capacités de l'UEMOA en matière de politique de la concurrence, tenue du 7 au 11 avril à Niamey (Niger). UN وفي هذا السياق، شارك الأونكتاد في الاجتماع الإقليمي للجنة التوجيهية لمشروع الاتحاد المعني ببناء القدرات في مجال سياسات المنافسة، الذي عُقد خلال الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل في نيامي بالنيجر.
    - Niger/Mali : Convention générale en matière de justice, signée le 22 avril 1964 à Niamey. UN - النيجر/مالي: اتفاقية عامة في مجال العدل، موقعة في 22 نيسان/أبريل 1964 في نيامي.
    Les participants à la réunion du Groupe de contact international sur le bassin du fleuve Mano, tenue à Niamey le 19 juillet, ont examiné les progrès et les problèmes liés à l'application de l'Accord général de paix. UN 10 - وفي اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو المعقود في نيامي في 19 تموز/يوليه، جرت مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والتحديات التي تجري مواجهتها في هذا المجال.
    14.18 L'exécution de ce sous-programme relève des cinq bureaux de la CEA, situés respectivement à Rabat pour l'Afrique du Nord, à Niamey pour l'Afrique de l'Ouest, à Yaoundé pour l'Afrique centrale, à Kigali pour l'Afrique de l'Est et à Lusaka pour l'Afrique australe. UN 14-18 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق إلى المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التي توجد مقارها في: الرباط بالنسبة لشمال أفريقيا، ونيامي بالنسبة لغرب أفريقيا، وياوندي بالنسبة لوسط أفريقيا، وكيغالي بالنسبة لشرق أفريقيا، ولوساكا بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    Communication Législation pénitentiaire du Niger au Séminaire national de la magistrature, tenu à Niamey, juin 1992 UN تشريع السجون في النيجر، في الحلقة الدراسية الوطنية للقضاء، التي عقدت بنيامي في حزيران/يونيه ٢٩٩١
    Le 7 mai, les autorités nigériennes auraient arrêté 14 partisans de Boko Haram qui planifiaient des attaques visant des cibles gouvernementales dans la région de Diffa et à Niamey. UN وفي 7 أيار/مايو، أُفيد بأن سلطات النيجر اعتقلت 14 من مناصري بوكو حرام لقيامهم بالتخطيط للهجوم على أهداف حكومية في منطقة ديفا وفي نيامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus