"à notre arrivée" - Traduction Français en Arabe

    • عندما وصلنا
        
    • حين وصلنا
        
    • حينما وصلنا
        
    • وَصلنَا إلى هناك
        
    • عندما جئنا
        
    • بمجرد وصولنا
        
    à notre arrivée en orbite terrestre, nos réserves étaient basses et le vaisseau était endommagé. Open Subtitles عندما وصلنا إلى المدارات الأرضية كان وقود سفينتنا منخفضًا .وبحاجة ماسّة للإصلاح
    à notre arrivée, tu devais découvrir comment inverser ce qu'il t'arrive. Open Subtitles عندما وصلنا إالى هنا، كنتِ فقط تريدين معرفة كيف تعكسي ما يحدث لكِ
    Il était assis parterre avec un sécateur à notre arrivée. Open Subtitles لقد كانَ ذلكَـ الرجلُ جالساً على الأرضِ بمجزِ العشبِ عندما وصلنا إليه
    à notre arrivée ici, on s'est mis à vendre des billets au Garden. Open Subtitles كنا نبيع تذاكر في الحديقة حين وصلنا لهنا
    à notre arrivée sur les lieux, la boule avait totalement fondu. Open Subtitles و حينما وصلنا الى موقع الجريمة الكرة الثلجية كانت قد ذابت تماما
    Mais quel dommage qu'à notre arrivée, on ait trouvé si peu de choses du passé. Open Subtitles بدا الأمر بالنسبة لي، كأنه عار كبير عندما جئنا إلى هنا وبالكاد وجدنا أي شيء من الماضي في المنزل.
    à notre arrivée à Kandahar, les bombardements ont commencé. Open Subtitles بمجرد وصولنا إلى قندهار ذاك عندما بدأت القنابل تنهال
    à notre arrivée, personne ne nous attendait. Open Subtitles على أية حال، عندما وصلنا إلى هناك هم لم يسمعوا عنا
    Le vaisseau devait donc être en orbite autour d'une planète à notre arrivée. Open Subtitles اذا السفينة كانت في مدار كوكب ما، عندما وصلنا هنا
    Il était mort à notre arrivée. Open Subtitles الضحيه كان قد مات بالفعل عندما وصلنا هنا
    La victime avait disparu à notre arrivée. Open Subtitles مسرح الجريمة كان خاويًا عندما وصلنا لم يوجد أثر للضحية، ولا لأي شيء
    Les camions étaient partis à notre arrivée. Tout ce qu'il restait étaient des traces de leur passage. Open Subtitles الشاحنات كانت قد غادرت عندما وصلنا كل ما عثرنا عليه هو أثار أنهم كانوا هناك
    à notre arrivée, c'était déverrouillé. La porte s'ouvre. Open Subtitles عندما وصلنا كان غير مقفل الباب يفتح للداخل
    Le landau a pris feu à notre arrivée. Freddie aurait juste été plus proche. Open Subtitles حسنا، العربة إشتعلت نار عندما وصلنا فريدي) سيكون فقط القريب منها)
    Il était mort à notre arrivée. Open Subtitles وأعلنت وفاته عندما وصلنا على الساحة.
    Voici ma première entrée, à notre arrivée sur la planète : Open Subtitles أول ما كتبت عندما وصلنا لهذا الكوكب
    à notre arrivée, nous croyions avoir échoué. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا ظننا أننا فشلنا
    Elle était déboussolée à notre arrivée. Open Subtitles كلاّ , كلاّ . لقد كانت فاقدة الوعي حين وصلنا
    à notre arrivée, elle était du côté du passager, comme si elle n'était pas au volant. Open Subtitles حين وصلنا إليها , كانت بالمقعد الذي بجانب السائق و كأنها لم تكن من يقود السيارة
    Il n'y en avait pas sur les lieux à notre arrivée. Open Subtitles حسناً , لم يكن هناك واحدة فى مسرح الجريمة حينما وصلنا
    On y vivait à notre arrivée, quand nos appartements étaient remis en peinture. Open Subtitles كنا نعيش هنا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة، عندما كانت غرفنا التي تقع في الطرف الآخر من القاعة يتم طلاؤها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus