"à obo" - Traduction Français en Arabe

    • في أوبو
        
    • إلى أوبو
        
    La majorité des membres des forces armés ont été regroupés au camp Kassaï, à Bangui, et un nombre indéterminé d'éléments de cette force se trouveraient à Obo, Birao et Bouar. UN وأعيد تجميع معظم أفراد القوات المسلحة بمعسكر كاساي في بانغي ويعتقد أن عدداً غير معروف منهم موجود في أوبو وبيراو وبوار.
    L'UNICEF s'est associé à une autre organisation non gouvernementale pour exécuter un projet similaire à Obo, Zémio et Mboki dans la préfecture du Haut-Mbomou. UN وأطلقت اليونيسيف شراكة مع منظمة غير حكومية للقيام بمشروع مماثل في أوبو وزميو ومبوكي في محافظة مبومو العليا.
    Ils ont notamment évoqué la possibilité d'une confrontation à Obo entre les troupes de la Séléka et les troupes ougandaises déployées dans le cadre de la Force régionale d'intervention. UN وعلى وجه الخصوص، أثار المشاركون إمكانية وقوع مواجهة في أوبو بين قوات ائتلاف سيليكا والقوات الأوغندية المنتشرة في إطار القوة الإقليمية المعنية بمحاربة جيش الرب للمقاومة.
    En outre, l'UNICEF a tenu à Obo, pour les membres des Forces de défense populaires de l'Ouganda, une formation portant sur les six violations graves et le code de conduite militaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اليونيسيف بتدريب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أوبو على الانتهاكات الجسيمة الستة وعلى مدونة قواعد السلوك العسكرية.
    Après l'arrivée de 200 soldats des FDPU le 5 juillet à Obo, plusieurs éléments de la LRA ont été tués, ainsi qu'un de ses commandants, Okot, qui a trouvé la mort en août. UN وقتل في شهر آب/أغسطس عدد من عناصر جيش الرب للمقاومة وأحد كبار قادته، وهو أوكوت، عقب وصول 200 جندي من جنود قوات الدفاع الشعبي الأوغندية إلى أوبو في 5 تموز/يوليه.
    Les projets devaient être réalisés entre juin 2012 et juin 2013, l'accent étant mis sur les activités de DDRRR à Obo et à Dungu. UN ومن المقرر أن تنفذ المشاريع في الفترة من حزيران/يونيه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، مع التركيز على نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج، في أوبو ودونغو.
    À la suite de ces attaques, le contingent UPDF de la Force régionale d'intervention a cessé de suivre l'Armée de résistance du Seigneur à la trace, se repliant défensivement à Zémio, tandis que M. Djotodia informait mon ancien représentant spécial pour la République centrafricaine de son intention de déployer de nouveaux éléments de la Séléka à Obo. UN ونتيجة لهذه الاعتداءات، توقفت وحدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية العاملة في إطار القوة الضاربة الإقليمية عن تعقب جيش الرب للمقاومة وأعادت انتشارها إلى زيميو في تشكيلٍ دفاعي في حين أبلغ السيدُ دجوتوديا ممثلي الخاصَ السابق لجمهورية أفريقيا الوسطى عن نيته نشر قوات إضافية من سيليكا في أوبو.
    Il n'existe pas encore de procédures ni d'accords pour l'établissement de mécanismes formels d'échange de renseignements avec les centres de fusion des données de renseignement pour les opérations combinées qui sont situés à Obo et à Djemah, en République centrafricaine, et à Nzara, au Soudan du Sud. UN ولم توضع بعْد الإجراءات والاتفاقات الرسمية المتعلقة بإنشاء آليات رسمية لتبادل المعلومات مع المركز المدمج للعمليات المشتركة في أوبو ودجيماه في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي نزارا في جمهورية جنوب السودان.
    b) CARITAS a contribué à la création des groupements autour de dotations en outils agricoles, intrants et souches animales, pour relancer la production agricole et animale à Obo. UN (ب) ساهمت مؤسسة كاريتاس في إنشاء مجموعات من المزارعين تتشارك في الأدوات من قبيل المدخلات الزراعية والسلالات الحيوانية لإنعاش الإنتاج الزراعي والحيواني في أوبو.
    Les Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPO) continuent de maintenir des bases dans le sud-est du pays, à Obo et Djema, en vue de combattre l'ARS. UN 31 - وما زالت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تتمركّز في الجنوب الشرقي للبلد، في أوبو (Obo) ودجيما (Djema) في محاولة للتصدّي لجيش الربّ للمقاومة.
    Le contingent de la République démocratique du Congo demeure à pied d'œuvre, quoique sous-équipé : seuls 60 des 150 membres du contingent promis ont été déployés (55 à Obo, en République centrafricaine, et 5 à Yambo, au Soudan du Sud). UN ولا تزال وحدة جمهورية الكونغو الديمقراطية نشطة رغم نقص تجهيزها، وفي الوقت الذي لم ينشر فيه سوى 60 فردا من أفرادها الذين تم التعهد بتوفيرهم والبالغ عددهم 150 فردا من أفراد الوحدات (55 في أوبو بجمهورية أفريقيا الوسطى، و 5 في يامبو بجنوب السودان).
    En outre, le BINUCA facilite l'élaboration d'une stratégie de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinstallation et de réintégration dans les zones du pays qui sont aux prises avec la LRA, et il a mis en place deux membres de son personnel au Centre conjoint du renseignement et des opérations, à Obo. UN وإضافة إلى ذلك، يسهل المكتب وضع استراتيجية وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن في المناطق المتضررة من البلد، ويوفد اثنين من الموظفين إلى أوبو كجزء من المركز المشترك للمعلومات والعمليات.
    Le 6 juin 2011, la LRA a tué le Directeur régional de la santé de la préfecture de Mbomou et son chauffeur après avoir attaqué leur véhicule sur la route menant de Zémio à Rafaï dans le Haut-Mbomou, alors qu'ils se rendaient à Obo pour une campagne de vaccination contre la poliomyélite. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2011، هاجم جيش الرب للمقاومة مركبة المدير الإقليمي لقطاع الصحة في مقاطعة مبومو وقتله وسائقه، حين كانا مسافرين إلى أوبو على طريق زيميو - رافاي في مبومو العليا من أجل القيام بحملة تلقيح ضد مرض شلل الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus