"à ouagadougou en" - Traduction Français en Arabe

    • في واغادوغو في
        
    • في أوغادوغو في
        
    • في أواغادوغو في
        
    • في واغادوغو عام
        
    Une réunion tenue à Ouagadougou en août 1996 a permis d'identifier un certain nombre de sites où de tels projets pourraient être exécutés. UN ونتيجة لاجتماع عقد في واغادوغو في آب/أغسطس ٦٩٩١، ظهر عدد من المواقع كمواقع محتملة ﻹنشاء هذه المشاريع النموذجية.
    La Conférence panafricaine s’est tenue à Ouagadougou en mars 1997, et ses conclusions ont été entérinées par le Conseil des ministres de l’OUA en mai 1997. UN وعقد مؤتمر البلدان اﻷفريقية في واغادوغو في آذار/ مارس ١٩٩٧ وأيد مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية نتائجه في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Durant les réunions que l’OUA a tenues à Ouagadougou en juin 1998, deux décisions intéressant l’UNESCO ont été prises. UN وفي اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في حزيران/يونيه ٩٩٨١، جرى اتخاذ قرارين ذوي أهمية لليونسكو.
    Nous avons noté avec intérêt la formule de rotation pour l'Afrique, convenue à Ouagadougou en juin dernier par l'Organisation de l'unité africaine. UN وقد لاحظنا مع الاهتمام صيغة التناوب التي اتفقت عليها بلدان منظمة الوحدة اﻷفريقية في أوغادوغو في حزيران/يونيه الماضي.
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou en septembre 2004, UN وإذ ترحب بالنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الأفريقي غير العادي بشأن العمالة والتخفيف من الفقر، المعقود في أواغادوغو في أيلول/سبتمبر 2004،
    - Résolution 59/26-P de l'OCI sur le terrorisme, adoptée à Ouagadougou en juillet 1999, en cours de ratification; UN - قرار منظمة المؤتمر الإسلامي 59/26-P المتعلق بالإرهاب والمتخذ في واغادوغو في تموز/يوليه 1999، تم التصديق عليه.
    Le Cadre d'action a jusqu'à présent été approuvé par la Conférence des ministres de la santé des pays africains tenue à Ouagadougou en mai 2000 et par le Conseil de coordination du programme de l'ONUSIDA. UN 9 - وحتى الآن، حظي الإطار بتأييد مؤتمر وزراء الصحة الأفارقة المعقود في واغادوغو في أيار/مايو 2000، ومجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Dans le cadre de ce programme, un atelier de formation intitulé «Internet au service de la recherche en démographie» s’est tenu à Ouagadougou en octobre 1999, et a été organisé en collaboration avec l’Université de Ouagadougou. UN وكجزء من هذا البرنامج، عقدت، في واغادوغو في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حلقة تدريبية بشأن `استخدام الانترنت في البحوث السكانية ' نظمت بالتعاون مع جامعة واغادوغو.
    Juste avant que la délégation de haut niveau de l'OUA ne se réunisse à Ouagadougou, en décembre 1998, l'Érythrée a commencé à bombarder les environs de Sheraro et d'Adigrat puis a lancé des attaques dans le centre du Tigré et contre Adi Gushu. UN فقبل اجتماع وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى مباشرة في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بدأت إريتريا قصفا حول شيرارو وأديغرات، أعقبته بعد ذلك هجمات وقعت في وسط تيغراي وآدي غوشو.
    Mais il pourrait être utile de répéter ce que le Président érythréen a déclaré lors du Sommet de l'Organe central de l'OUA tenu à Ouagadougou en décembre 1998 : UN ولكن لا بد من تكرار ما قاله رئيس إريتريا لاجتماع قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    15. Au niveau régional, le secrétariat s'est engagé à aider à la mise en oeuvre des décisions prises lors de la Conférence panafricaine sur l'application de la Convention qui a eu lieu à Ouagadougou en mars 1997. UN ٥١- وعلى المستوى اﻹقليمي، التزمت اﻷمانة بالمساعدة في تنفيذ القرارات المتخذة أثناء مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وهو المؤتمر الذي عقد في واغادوغو في آذار/مارس ٧٩٩١.
    31. La réunion a été précédée par des sessions préparatoires, tenues d'abord au niveau des ambassadeurs et ensuite à celui des ministres, en vue de réexaminer les propositions qui avaient été soumises lors des réunions tenues à Ouagadougou en août. UN ٣١ - وسبقت الاجتماع جلسات تحضيرية على مستوى السفراء ثم على مستوى الوزراء لاستعراض المقترحات المقدمة في الاجتماعات المعقودة في واغادوغو في آب/أغسطس.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la résolution adoptée par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, qui s'est réuni à Ouagadougou en séance spéciale le 5 juin 1998, pour examiner la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص القرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد دورة استثنائية في واغادوغو في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Afin de faire savoir où en était l’Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l’Afrique, la CEA a organisé des réunions d’information en marge de la Conférence des ministres de l’OUA qui s’est tenue à Ouagadougou en 1998. UN ٩١ - وبغية توفير معلومات بشأن حالة تنفيذ المبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق المنظومة، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا جلسات إحاطة بالاشتراك مع الاجتماعات الوزارية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في عام ١٩٩٨.
    Le PNUD a également financé la participation à la première assemblée générale de la Fédération des clubs OUA tenue à Ouagadougou en mai 1998. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بتمويل اشتراك الجمعية العامة اﻷولى لاتحاد نوادي منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في واغادوغو في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Rappelant la Déclaration d’Addis—Abeba sur les MGF, adoptée à la 64ème session de la Conférence des chefs d’État de l’OUA tenue à Ouagadougou en juin 1998, UN وإذ نشير إلى إعلان أديس أبابا بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، الذي اعتُمد في الدورة الرابعة والستين لمؤتمر رؤساء دول منظمة الوحدة الأفريقية المعقودة في واغادوغو في حزيران/يونيه 1998،
    98. Sur le plan interrégional, le Togo a souscrit aux engagements pris au sein de l'OIF notamment la déclaration de Bamako et la déclaration du 10è sommet des chefs d'Etats et de gouvernements adoptée à Ouagadougou en novembre 2004. UN 98- وعلى الصعيد الأقاليمي، تلتزم توغو بالتعهدات التي قُطِعت في إطار المنظمة الدولية للفرانكفونية بما في ذلك إعلان باماكو وإعلان مؤتمر القمة العاشر لرؤساء الدول والحكومات الذي عُقِد في واغادوغو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    b) Un séminaire régional de formation de coïnstructeurs intéressant le Bénin, le Burkina Faso et le Mali dans le cadre du projet TRAINFORTRADE/CNUCED à l'Office national du commerce extérieur (ONAC) à Ouagadougou en mars 2002; UN (ب) حلقة دراسية إقليمية لتدريب القائمين بالتدريب من أجل بنن وبوركينا فاسو ومالي في إطار مشروع برنامج التدريب التجاري/الأونكتاد وذلك في المكتب الوطني للتجارة الخارجية في واغادوغو في آذار/مارس 2002؛
    Il précise que l'initiative tendant à inscrire cette question à l'ordre jour est venue d'une réunion du Sommet francophone tenue à Ouagadougou en décembre 1994. UN وأوضح أن المبادرة الرامية إلى إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال نشأت عن اجتماع القمة للبلدان الناطقة بالفرنسية المعقود في أوغادوغو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Le septième Forum mondial sur le développement durable s'est tenu à Ouagadougou en octobre 2009. UN 11 - وقال إن المنتدى العالمي السابع المعني بالتنمية المستدامة عُقد في أوغادوغو في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    68. L'ONUDI a établi et présenté un document de base sur l'utilisation du malt de sorgho en brasserie au Colloque régional sur les progrès de la consommation et de l'utilisation du sorgho et des céréales apparentées tenu à Ouagadougou en novembre 1993 et organisé par la Commission scientifique, technique et de la recherche de l'OUA. UN ٦٨ - وأعدت اليونيدو ورقة المعلومات اﻷساسية عن استخدام الذرة البيضاء في تصنيع الملت والبيرة وقدمتها الى النـدوة اﻹقليمية بشأن التقدم المحرز في تصنيع واستخدام الذرة البيضاء والحبوب ذات الصلة، التي عقدت في أواغادوغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. وقد نظمتها اللجنة العلمية والتقنية والبحثية التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Cette organisation est née des recommandations faites par des spécialistes de l'eau et de l'assainissement à l'issue d'un séminaire tenu à Ouagadougou, en 1987. UN وقد انبثقت هذه المنظمة عن التوصيات التي قدمها أخصائيو المياه والمرافق الصحية في ختام حلقة دراسية عُقدت في واغادوغو عام 1987.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus