"à port of" - Traduction Français en Arabe

    • في بورت أوف
        
    • وبورت أوف
        
    • في بورت اوف
        
    • في بورت أو
        
    • وفي بورت أوف
        
    En effet, nous avons tenu en 2007 un sommet régional extraordinaire à Port of Spain sur les maladies chroniques non transmissibles. UN وفي الواقع، عقدنا مؤتمر قمة إقليميا استثنائيا، في بورت أوف إسبين في عام 2007، بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية.
    Le Ministre principal adjoint a représenté le territoire à la treizième Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM, qui s'est tenue à Port of Spain du 29 juin au 2 juillet 1992. UN ومثل نائب رئيس الوزراء اﻹقليم في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في بورت أوف سبين، في الفترة الممتدة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    14. Des représentants du territoire ont participé à la neuvième Conférence des nations des îles Caraïbes qui s'est tenue à Port of Spain en mars 1993. UN ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٣ حضر ممثلون عن اﻹقليم المؤتمر التاسع لدول جزر بحر الكاريبي الذي عقد في بورت أوف سبين.
    Cette réunion régionale s'est tenue à Port of Spain, du 12 au 16 juillet 1993. UN وقد عقد الاجتماع الاقليمي في بورت أوف سبين، في الفترة من ١٢ إلى ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    41. La réunion des experts des Caraïbes chargée d'élaborer un plan régional d'action sur la population et le développement s'est tenue à Port of Spain (Trinité-et-Tobago), du 2 au 3 décembre 1993. UN ٤١ - وعُقد اجتماع لخبراء منطقة البحر الكاريبي من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن السكان والتنمية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، في ٢ و ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le bureau sous-régional de la CEPALC à Port of Spain appuie l'application du Programme d'action des petits États insulaires en développement dans les Caraïbes, en faisant office de secrétariat provisoire avec la Communauté des Caraïbes; UN ويدعم المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في " بورت أوف سبين " تنفيذ برنامج عمل الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، عاملا بوصفه أمانة مؤقتة بالاشتراك مع الجماعة الكاريبية؛
    L’INSTRAW a par la suite été invité à participer au Colloque, qui s’est tenu en juillet 1999, à Port of Spain. UN ودُعي المعهد بعد ذلك إلى المشاركة في الندوة المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٩ في بورت أوف سبين.
    En août 1995, le premier sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'Association s'est tenu à Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٥، عقد أول اجتمــاع قمــة لرؤسـاء دول وحكومات الرابطة في بورت أوف سبين، بترينيداد وتوباغو.
    3.1 L'auteur déclare que de 1990 à 1993, il s'est vu refuser pas moins de 14 fois l'autorisation de se rendre dans un service d'ophtalmologie à Port of Spain; un ophtalmologue agréé de ce service peut, selon lui, confirmer ses dires. UN ٣-١ يدعي السيد ماثيوس أنه قد حرم من زيارة عيادة العيون في بورت أوف سبين بين أربعة عشرة مرة في الفترة بين عام ١٩٩٠ و ١٩٩٣. وطبقا لشهادته فإن طبيب العيون أو الممارس المسجل بالعيادة يمكن أن يؤيد روايته.
    Selon la Mission permanente de la Trinité-et-Tobago, la demande a été transmise aux autorités compétentes, à Port of Spain entre 16 h 30 et 16 h 45 le même jour. UN وأحالت البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو هذا الطلب، طبقاً لقولها، إلى السلطات المختصة في بورت أوف سبين بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٥٤/٦١ من نفس اليوم.
    De plus, tous les points examinés en 1995 à Port of Spain, à l'exception de deux, ont de nouveau été examinés une année plus tard à Port Moresby. UN علاوة على ذلك، فإن جميع البنود الواردة في جدول أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في عام ١٩٩٥ في بورت أوف سبين، باستثناء بندين، نوقشت من جديد بعد سنة في بورت مورسبي.
    6. Le Séminaire s'est tenu à Port of Spain (Trinité-et-Tobago) du 3 au 5 juin 1995. UN ٦ - عقدت الحلقة الدراسية في بورت أوف سبين، ترينيداد وتوباغو، في الفترة من ٣ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    En outre, les gouvernements de la région collaborent avec l'Équipe spéciale de contrôle financier des Caraïbes dont le siège est à Port of Spain pour s'attaquer au problème du blanchiment de l'argent de la drogue. UN وزيادة على ذلك، تتعاون حكومات المنطقة مع الفريق الخاص المعني بالمراقبة المالية في منطقة البحر الكاريبي الذي يوجد مقره في بورت أوف سبين من أجل التصدي لمشكلة ' غسل اﻷموال ' ، التي تدرها المخدرات.
    :: La première réunion du Bureau de la Commission de la mer des Caraïbes s'est tenue à Port of Spain, le 13 août 2008. UN :: عُقد في بورت أوف سبين في 13 آب/أغسطس 2008 الاجتماع الأول لمكتب لجنة البحر الكاريبي؛
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), notamment le siège sous-régional pour les Caraïbes établi à Port of Spain est une organisation essentielle en ce qui concerne la gestion des catastrophes. UN وتعتبر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما فيها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الكائن في بورت أوف سبين، منظمة رئيسية فيما يختص بإدارة الكوارث.
    Nous allons également recevoir les 53 chefs de gouvernement du Commonwealth pour une réunion qui se tiendra à Port of Spain en novembre de cette année. UN وسوف نستضيف كذلك رؤساء حكومات الكومونولث البالغ عددهم 53 في اجتماع يعقد في بورت أوف إسبين في تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام.
    En Amérique latine, le centre de contact sous-régional de Panama a été scindé en 2008 en un centre régional de services à Panama et en un sous-centre à Port of Spain. UN وفي أمريكا اللاتينية، حوِّل مرفق بنما دون الإقليمي للموارد إلى مركز خدمات إقليمية في بنما ومركز فرعي في بورت أوف سبين في عام 2008.
    Il est envisagé de créer deux autres pôles, l'un à Port of Spain (pour les pays anglophones des Caraïbes), et l'autre à Santiago ou à Buenos Aires (pour les pays hispanophones d'Amérique du Sud). UN والمركز الإقليمي الثاني في بورت أوف سبين، ويتولى مسؤولية بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية، والمركز الثالث في سانتياغو أو في بوينس آيرس ويغطي بلدان أمريكا الجنوبية الناطقة بالإسبانية.
    En réunissant des informations aux fins du présent rapport, le bureau sous-régional de la CEPALC à Port of Spain a cherché à consulter les autorités des territoires qui entretiennent des relations actives avec lui afin de garantir la validité de toutes les informations fournies. UN 7 - وقد سعى المقر دون الإقليمي في بورت أوف سبين، لدى جمع المعلومات المطلوبة لهذا التقرير، إلى التشاور مع سلطات الأقاليم التي تربطها به علاقة نشطة حرصا منه على كفالة صحة جميع المعلومات المقدمة.
    Le SIG devrait en principe être mis en service à Mexico et à Port of Spain au cours du premier semestre de 2003. UN ويزمع تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل على سبيل التجريب في مدينة مكسيكو وبورت أوف سبين خلال النصف الأول من سنة 2003.
    Les besoins en matière d'information des pays de la Communauté des Caraïbes sont gérés par le Centre d'information des Nations Unies pour les Caraïbes, situé à Port of Spain. UN 46 - وأشار إلى أن الإحتياجات الإعلامية لبلدان الجماعة الكاريبية يتدبرها مركز الأمم المتحدة للإعلام لمنطقة البحر الكاريبي، ومقره في " بورت اوف سبين " .
    Le Centre d'information des Nations Unies à Port of Spain a apporté son concours aussi bien au Département de l'information au Siège qu'au secrétariat de la Conférence pour les préparatifs et les activités menées au cours de la conférence. UN وساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين إدارة شؤون اﻹعلام في المقر وكذلك أمانة المؤتمر في الاستعدادات التي اتخذت للمؤتمر وكذلك في اﻷنشطة المبذولة خلاله.
    Ils se réuniront quatre fois au cours du prochain exercice biennal, et il est proposé que ses trente-quatrième et trente-cinquième réunions, en 2002, se tiennent respectivement à Santiago et à Port of Spain, et que la trente-sixième et la trente-septième, en 2003, se tiennent respectivement à Mexico et à Quito. UN وستجتمع هيئة الرئاسة أربع مرات خلال فترة السنتين المقبلة بمناسبة الاجتماعين الرابع والثلاثين والخامس والثلاثين المقرر عقدهما في سانتياغو وفي بورت أوف اسبين في عام 2002 وفي الاجتماعين السادس والثلاثين والسابع والثلاثين للمؤتمر المقرر عقدهما في مكسيكو وكيتو في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus