"à prévenir l'exploitation et" - Traduction Français en Arabe

    • بالحماية من الاستغلال الجنسي
        
    • تمنع استغلال
        
    • إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء
        
    • إلى الحماية من الاستغلال والانتهاك
        
    • الحماية من الاستغلال الجنسي
        
    • لمنع حدوث الاستغلال الجنسي
        
    • بمنع الاستغلال الجنسي
        
    • منع الاستغلال الجنسي
        
    • للحماية من الاستغلال الجنسي
        
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    d) Encourager le secteur privé, en particulier dans les domaines des technologies d'information et de communication, du tourisme et du voyage, de la banque et de la finance, ainsi que la société civile, à participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques visant à prévenir l'exploitation et la maltraitance des enfants; UN (د) تشجيع القطاع الخاص، لا سيما قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقطاعات السياحة والأسفار والمصارف والمالية، ودوائر المجتمع المدني، على المشاركة في وضع وتنفيذ سياسات تمنع استغلال الأطفال وإساءة استخدامهم؛
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    IX. Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN تاسعا - التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Note du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (A/58/559) UN مذكرة من الأمين العام بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/58/559)
    III. Progrès accomplis dans l'application de dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles (A/58/777) (publié également au titre du point 127) UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/58/777) (يصدر أيضا في إطار البند 127)
    l) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/61/957); UN (ل) التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/61/957)
    IX. Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN تاسعا - التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    l) Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels (A/61/957) ; UN (ل) التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/61/957)؛
    d) À encourager le secteur privé, en particulier dans les domaines des technologies de l'information et de la communication, du tourisme et du voyage, de la banque et de la finance, ainsi que la société civile, à participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques visant à prévenir l'exploitation et la maltraitance des enfants; UN (د) تشجيع القطاع الخاص، لا سيما قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقطاعات السياحة والأسفار والمصارف والمالية، ودوائر المجتمع المدني، على المشاركة في وضع وتنفيذ سياسات تمنع استغلال الأطفال وإساءة استخدامهم؛
    d) À encourager le secteur privé, en particulier dans les domaines des technologies de l'information et de la communication, du tourisme et du voyage, de la banque et de la finance, ainsi que la société civile, à participer à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques visant à prévenir l'exploitation et la maltraitance des enfants; UN (د) تشجيع القطاع الخاص، لا سيما قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقطاعات السياحة والأسفار والمصارف والمالية، ودوائر المجتمع المدني، على المشاركة في وضع وتنفيذ سياسات تمنع استغلال الأطفال وإساءة استخدامهم؛
    Dans sa circulaire relative aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels, le Secrétaire général a établi une liste non exhaustive de normes de conduite et de comportement et chargé tous les fonctionnaires d'instaurer et de préserver un environnement propre à prévenir toute exploitation et tout abus sexuels. UN 11 - وقد حدد الأمين العام في نشرته المتعلقة بالتدابير الخاصة الرامية إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين() قائمة غير شاملة من معايير السلوك والتصرف() وعَهِد إلى جميع الموظفين بمهمة تهيئة بيئة كفيلة بمنع الاستغلال والإيذاء الجنسيين والحفاظ عليها().
    Ces règles sont renforcées par des instructions administratives, y compris mon bulletin (ST/SGB/2003/13) intitulé < < Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles > > , qui a été publié le 9 octobre 2003. UN وقد دعم هذان النظامين بتعليمات إدارية، من بينها النشرة (ST/SGB/203/13) المعنونة " تدابير خاصة لتوفير الحماية من الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية " التي أصدرتها في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    :: Formulation de conseils pratiques en vue de l'établissement de stratégies visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles dans le cas du personnel civil, notamment établissement de politiques adaptées à chaque mission et conformes aux principes généraux et aux textes réglementaires applicables à l'ensemble du Secrétariat UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات لنُهُج استراتيجية لمنع حدوث الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بالنسبة للموظفين المدنيين، بما في ذلك سياسات خاصة بالبعثات تتسق مع السياسات العامة والأنظمة والقواعد المعمول بها على نطاق الأمانة العامة
    Le Secrétaire général demeure résolu à prévenir l'exploitation et la violence sexuelles et à changer la culture organisationnelle qui permet de tels actes. UN ولا يزال الأمين العام ملتزما بمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتغيير الثقافة المؤسسية التي سمحت بمثل هذه الأفعال.
    Bien que beaucoup ait été fait en 2005, les dispositions visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels doivent être renforcées. UN 19 - ورغم تحقيق الكثير من الإنجازات في عام 2005، يتعين المضي في تعزيز تدابير منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus