"à prendre note du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الإحاطة علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بتقرير
        
    • إلى أن تحيط علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • إلى أن تحيط علما بالتقرير
        
    • إلى أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير
        
    • إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بتقرير
        
    • الاطلاع على التقرير
        
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport sur la réunion d'experts que le secrétariat doit établir. UN 110- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق باجتماع الخبراء، الذي ستعده الأمانة.
    11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de situation. UN 11- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوّة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du Comité et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 35- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    56. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport sur les travaux de l'atelier. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل.
    62. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport et à examiner un projet de décision. UN 62- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير والنظر في وضع مشروع مقرر.
    18. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport mentionné cidessous. UN 18- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض.
    19. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de situation et des informations qui y figurent. UN 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة والمعلومات التي يتضمنها.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à donner son avis sur l'étude réalisée à partir de l'enquête ainsi que sur les options disponibles en vue de l'établissement de rapports sur la situation de la cartographie dans le monde. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    Le Comité est invité à prendre note du rapport et à exprimer son point de vue quant à l'élaboration du portail. UN وتدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du rapport de 2014 de l'administrateur du RIT. UN 51- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بتقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2014.
    25. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du Conseil exécutif du MDP indiqué ci-après et du rapport oral du Président du Conseil exécutif. UN 25- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير المجلس التنفيذي وبالتقرير الشفهي لرئيس المجلس التنفيذي.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note du rapport. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    Il sera invité également à prendre note du rapport de l'administrateur du RIT pour 2005. FCCC/KP/CMP/2005/5 UN وستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا إلى الإحاطة علما بتقرير الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي لعام 2005.
    44. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note du rapport établi par le secrétariat et à donner, s'il y a lieu, des indications complémentaires. UN 44- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية إلى الاطلاع على التقرير الذي أعدته الأمانة وأن تقدم توجيهات إضافية، عند الحاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus