Bombardement par l'aviation turque du camp de Zeli à Qal'at Dazza | UN | قصف الطائرات التركية معسكر زلي في قلعة دزه. |
– À 2 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 10 h 55, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
- À 23 h 55, les forces d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif ont bombardé Jabal al-Sawwane. | UN | - الساعة 55/23 تعرض جبل الصوان لقصف مدفعي مصدره قوات الاحتلال في قلعة الشقيف. |
- À 19 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif ont bombardé les environs de la position d'Ali al-Taher. | UN | - الساعة 15/19 تعرض محيط موقع علي الطاهر لقصف مدفعي إسرائيلي من موقع الاحتلال في قلعة الشقيف. |
— À 23 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline d'Ali at-Taher. | UN | - الساعة ٣٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة علي الطاهر. |
— À 8 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/٨ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 10 h 50, un hélicoptère israélien s'est posé à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٥٠/١٠ حطت مروحية إسرائيلية في قلعة الشقيف. |
À 1 h 45, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٤٥/١ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
À 20 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
À 6 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٥٠/٦ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |
À 21 h 35, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont, à partir de leur position à Qal'at al-Qitta, tiré trois obus de 81 mm sur la commune de Chaqra. | UN | - الساعة ٥٣/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في قلعة القطة ثلاث قذائف من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة شقرا. |
— À 21 h 50, les forces d'occupation ont lancé des bombes éclairantes autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في قلعة الشقيف قنابل إنارة فوق محيط القلعة. |
- À 0 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions situées à Qal'at al-Chaqif ainsi que sur les collines de Dabcha et Ali al-Taher. | UN | - الساعة 50/0 مشطت ميليشيا العملاء لحد وقوات الاحتلال الإسرائيلي محيط مراكزهما في قلعة الشقيف وتلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران الأسلحة المتوسطة. |
- Entre 1 heure et 2 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud pendant que deux hélicoptères israéliens survolaient les environs des positions des forces d'occupation situées à Qal'at al-Chaqif, ainsi que les collines de Borj, Dabcha, Ali al-Taher et Tohra. | UN | - بين الساعة 00/1 والساعة 00/2 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة الجنوب كما حلقت مروحيتان حربيتان فوق محيط مراكز القوات الاسرائيلية المحتلة في قلعة الشقيف تلال البرج - الدبشة - على الطاهر والطهرة ثم غادرتا باتجاه الشريط المحتل. |
— Entre 19 h 20 et 20 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Borj, tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة البرج عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المركزين المذكورين. |
— À 21 h 25, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions susmentionnées. | UN | - في الساعة ٢٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين. |
— À midi, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur des groupes de gens qui se dirigeaient vers la ville de Nabatiya. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق بعض الجموع الذين عادوا باتجاه مدينة النبطية. |
— À 17 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif et Tayyiba ont bombardé les environs de Ghandouriya, Froun, Borj Qalawiya et les zones riveraines du Litani. | UN | - الساعة ٠٠/١٧ قصفت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في قلعة الشقيف والطيبة أطراف الغندورية، فرون، برج قلاوية ومجرى نهر الليطاني. |
— À 18 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les environs de Mazra'at al-Hamra. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي من مركزها في قلعة الشقيف /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط مزرعة الحمرا. |