"à quel point tu es" - Traduction Français en Arabe

    • كم أنت
        
    • كم أنتِ
        
    • كم انت
        
    • عن مدى
        
    • كم أنتي
        
    • كم أنك
        
    • كم انتِ
        
    • كم تبدين
        
    • كم كنتِ
        
    Ou tu peux entrer et le tuer, et montrer à quel point tu es stylé. Open Subtitles أو يمكنك المضي قدماً وقتله وتثبت كم أنت قوي
    Tu y retournes et tu lui montres à quel point tu es engagé, ok ? Open Subtitles عد الى هناك لكي تظهر لها كم أنت ملتزم اتفقنا؟
    Elle sait à quel point tu es sans défense, et a trouvé un moyen de s'en servir. Open Subtitles إنها تعلم كم أنت عاجز ووجدت طريقة لاستغلال ذلك
    Je suis entré, j'ai vu à quel point tu es belle et je devais te le dire. Open Subtitles لا، دخلت لهنا ورأيت كم أنتِ جميلة وكان عليّ إخباركِ
    Je sais mieux que quiconque à quel point tu es loyale à ceux qui te sont loyaux. Open Subtitles اعرف اكثر من اي احد اخر كم انت مخلصه لهؤلاء المخلصين لك
    Il a pas idée à quel point tu es vilaine. Open Subtitles ليس لديه فكرة عن مدى شقاؤتكم إلان تناولوا الشائ
    Mais je sais à quel point tu es douée, et à quel point ça compte pour toi. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    N'as-tu jamais remarqué à quel point tu es différent de tous tes amis ? Open Subtitles هل سبق وأن لاحظت كم أنت مختلفاً عن بقية أصدقائك؟
    C'est juste dommage qu'il ne sache pas à quel point tu es fou. Open Subtitles لكن من الموسف جداً أنه لم يعلم كم أنت قابلة للتصديق
    "Tu dois apprendre à laisser le temps au gens de voir à quel point tu es spécial." Open Subtitles يجب عليك تعلم إعطاء الوقت للناس ليعرفوا كم أنت مميز
    Et toi tu ne sais pas à quel point tu es chanceux d'avoir encore cette main Open Subtitles ولا ​​تعلم كم أنت محظوظا لأنك لازلت تملك هذه اليد
    Depuis longtemps, tu voulais être avec moi, mais tu avais peur que je me rende compte à quel point tu es terrible. Open Subtitles ،لأطول وقت ابتيغتَ أن تكون معي .لكنّك خشيت أن أتبيّن كم أنت شنيع
    Écoute, je sais à quel point tu es une bonne personne, mais parfois les gens pensent que tu es un peu dure. Open Subtitles حسناً، أنظري، أعلم كم أنت جيدة كشخص، لكن أحياناً يظنون الناس أنك تكونين قاسية.
    Si je voulais me sortir de mes problèmes, je te dirais à quel point tu es jolie. Open Subtitles إن أردت عدم الوقوع في المشاكل كنت لأقول لك كم أنت جميلة
    Tu veux que je te dise à quel point tu es intelligente et belle. Open Subtitles تريدين ماما أن تخبركِ كم أنتِ ماهرة وكم أنتِ جميلة
    Elle a passé 50 minutes à dire à quel point tu es terrible ? Open Subtitles لقد قضت خمسون دقيقة تخبركِ كم أنتِ شنيعة؟
    Après toutes ces années, je ne savais pas à quel point tu es cool. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات لم أكن أعرف كم أنتِ رائعة
    Avec le soutien du Révérend Mayfair, les gens verront à quel point tu es génial. Open Subtitles مع خطبة القس ريفلند الناس سيرون كم انت رائع
    Et on voulait juste une nuit où on aurait pas à entendre à quel point tu es malheureuse sur le tournage de ce film. Open Subtitles و كلانا إحتاج إلى ليلة واحدة حيث لم نستمع فيها عن مدى تعاستك لمشاركتك بهذا الفيلم.
    Avant que je ne sache à quel point tu es gentille. Open Subtitles وقبل أن أعرف كم أنتي إنسانة لطيفة
    Car il y a d'autres gens qui savent à quel point tu es importante. Open Subtitles لأن ثمّة آخرين يعلمون كم أنك مهمة.
    Où une bande de lèche-bottes se prosternent devant la fausse reine et te disent à quel point tu es génial? Open Subtitles أو حفنة المتملقين الذين ينحنوا للملكة كاذبة ويقولون لكِ كم انتِ عظيمة
    Est-ce que je t'ai dit à quel point tu es magnifique dans cette robe ? Open Subtitles هل أخبرتك كم تبدين جميلة في هذا الفستان؟
    Je peux voir à quel point tu es stressée depuis le début de ton nouvel emploi. Open Subtitles يمكنني القول كم كنتِ مرهقة منذ حصولكِ على العمل الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus