Vous devriez prétendre que vous parlez à quelqu'un... qui a été éduqué dans le système pénal. | Open Subtitles | لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي |
Si c'est le cas, et que tu veux en parler à quelqu'un qui ne partage pas ton ADN... | Open Subtitles | وإن كان ذلك صحيحاً وإن أردت الحديث إلى شخص عنها شخص لا يشاركك حمضك النووي |
A chaque fois que je suis confronté à quelqu'un qui ne fait pas un super boulot, je les traite comme s'il était parfait. | Open Subtitles | كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين |
Il dit que les gens ne donnent pas un surnom à quelqu'un qui les indiffère. | Open Subtitles | هو يقول ان الناس لا يهتمون بأن يعطوا لقباً لشخص ما هم ليسوا مهتمين به |
Un témoin oculaire a indiqué que la victime avait été abattue après avoir répondu en serbe à quelqu'un qui lui demandait l'heure. | UN | وقد أبلغ شاهد عيان بأنه قُتل بعد أن رد باللغة الصربية على شخص يستفسره عن الوقت. |
Dis-moi comment je fais pour rendre hommage à quelqu'un qui est déjà supposé être mort. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تقولي لي كيف ان ابدي أسفي واحترامي الى شخص كان من المفترض ان يكون ميّتاً |
Tu devrais te confesser à quelqu'un qui n'est pas sur son lit de mort. | Open Subtitles | عليك أن تعترف بهذا إلى شخصٍ ليس في فراش موته. |
Je ne sais pas parler à quelqu'un qui a peur. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتحدّث إلى شخص في مُحاولة لإخراجه من خوفه. |
Le dernier test, le bouton rouge, c'était pour être sûre que votre site irait à quelqu'un qui a un sens moral, pas vrai ? | Open Subtitles | ذلك الإختبار الأخير ، الزر الأحمر كان هذا للتأكد من أن موقعك سيذهب إلى شخص ما يتمتع بحس أخلاقي ، أليس كذلك ؟ |
Je sais pas quoi te dire ou te conseiller et je pense que tu dois parler à quelqu'un qui te comprend. | Open Subtitles | ...لا أعي ما يجب قوله أو كيفية نصحك و أعتقد أنك تحتاجين التحدث إلى شخص يعي ذلك |
"Je devais parler à quelqu'un qui me comprendrait. "Quelqu'un avec qui j'ai été intime." | Open Subtitles | أحتاج لأن أتحدث مع شخص يفهمني شخص تكون علاقتي معه وديّة |
Nous avons affaire à quelqu'un qui a tué deux fois et recommencera. | Open Subtitles | نحُن نتعامل مع شخص قتل مرتين وسوف يقتل مرة أخرى |
Attendez, je dois demander à quelqu'un qui est pauvre depuis plus longtemps. | Open Subtitles | إنتظر , علي مناقشة هذا مع شخص كان أفقر لمدة أطول |
C'est un soulagement de parler à quelqu'un qui n'est pas au cœur de la bataille, même si ce n'est qu'une minute. | Open Subtitles | إنه من المريح الحديث لشخص ما ليس في خضم الحرب حتى لو كان لدقيقة |
Trigger a fourni des armes à quelqu'un qui voulait clairement Ramsey Scott mort. | Open Subtitles | الزناد.. كان يزود السلاح لشخص ما الذي من الواضح كان يطلب الموت لرامزي سكوت |
Et si Kendra est une si bonne fille, elle ne mentira pas à quelqu'un qui porte un uniforme. | Open Subtitles | ولو كانت كيندرا فتاة طيبه هي لن تكذب على شخص يلبس تلك البدله |
Je voulais juste parler à quelqu'un qui a vécu ici longtemps. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث الى شخص ما عاش هنا لفتره طويله |
Quand tu apprends à garder en équlibre un œuf dans une cuillère et à courir avec ta jambe attachée à quelqu'un qui ne t'a pas parlé de l'année. | Open Subtitles | حين تتعلّم كيف تحافظ على توازن بيضة في ملعقة، وتتسابق برجل مربوطة إلى شخصٍ لم يتحدّث معك طوال السنة |
À titre d'exemple, elle évoque une fatwa publiée en juin 2003 qui ordonne l'exécution de tout juif acheteur d'un terrain ou d'une maison en Iraq et qui interdit à tout Iraquien de vendre un terrain ou une maison à quelqu'un qui pourrait être juif. | UN | ولتوضيح هذه النقطة، تشير المحامية إلى فتوى صدرت في حزيران/يونيه 2003 تستوجب قتل أي يهودي يشتري قطعة أرض أو منزلاً في العراق، وتحرّم على جميع العراقيين بيع الأراضي أو المنازل لأشخاص يُعتقد أنهم يهود. |
Comment se fier à quelqu'un qui retourne sans arrêt sa veste ? | Open Subtitles | حسنا. كيف تثق بشخص ما الذي ينحني بأي شكل من الأشكال الرياح تهب؟ |
Désolé, mais je ne travaille pas avec des gens en qui je n'ai pas confiance, et je ne fais pas confiance à quelqu'un qui vient me voir et me disant qu'il essaye de faire les choses bien sans une bonne raison. | Open Subtitles | لا اثق بهم وانا لا اثق في شخص يأتي لي ليقول انه يحاول ان يتصالح بدون سبب مٌقنع |
Elle est renvoyée dans une famille d'accueil dangereuse, son assistante sociale en a rien à faire, donc nous devons parler à quelqu'un qui pourrait l'aider à obtenir un autre placement ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | سيتم إعادتها لمنزل رعاية سيء ومسؤولها الإجتماعي لن يفعل شيئاً بشأن الأمر لذا نحن بحاجة للتحدث لشخص يستطيع |
Il devrait aller à quelqu'un qui en profiterait. | Open Subtitles | هذا يجبُ أن يذهب لشخصٍ قد يستفيدُ منهُ. |
Comment vos amis vous décriraient à quelqu'un qui ne vous connaît pas ? | Open Subtitles | "كيف يصفكِ أصدقائكِ المقرّبين لشخص لا يعرفكِ؟" |
Est-ce que je ressemble à quelqu'un qui mange au CW Swappigans? (cf S04E02) | Open Subtitles | هل أبدو لك كشخص يتناول طعامه في سي دبليو سوابجنز ؟ |
Pouvez-vous penser à quelqu'un qui aurait pu avoir une raison de lui faire mal ? | Open Subtitles | هل يمكنك التفكير في أي شخص الذي ربما يكون لديه سببا ليؤذيه؟ |
Mais je n'ai jamais eu peur de me dresser face à quelqu'un qui menaçait le bien-être de ma ville. | Open Subtitles | لكنّي لم أخف يومًا من أن أتصدى لأحد ممن هددوا أمن بلدتي |