À quoi sert la beauté, alors ? Regarde le violon. | Open Subtitles | إذا لم تكن نفس الشئ ما فائدة الجمال؟ |
Et À quoi sert la magie alors ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا ما فائدة السحر الحقيقية ، إذا ؟ |
À quoi sert le pouvoir si on ne peut protéger ceux qu'on aime ? | Open Subtitles | ما فائدة القوة إذا لم تستطع حماية من تحب |
À quoi sert le pouvoir si tu ne peux pas protéger ceux que t'aimes ? | Open Subtitles | ما نفع النفوذ إن كنت لا تستطيع حماية أحبائك ؟ |
À quoi sert cette maison, tout ça, si je ne le partage avec elle? | Open Subtitles | ما نفع هذا المنزل، و هذه الأشياء، إن لم أستطع مشاركتهم معها؟ |
Si je ne peux pas t'aider, À quoi sert ma présence ? | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من مساعدتك إذن ما الفائدة من تواجدي هنا؟ |
À quoi sert une bibliothèque, s'il n'y a plus de livres à emprunter ? | Open Subtitles | ما الغرض من المكتبة إذا لا تستطيع أن تتفحص في الكتب؟ |
À quoi sert un mystère s'il n'est pas découvert ? | Open Subtitles | وما فائدة الغموض إذا كنتِ ستحاولين إكتشافه ؟ |
Si tu veux que je te couvre, tu dois me répondre. À quoi sert cette grande tour ? | Open Subtitles | إسمع، إذا كنت سأحميك يجب أن أعرف، ما فائدة البرج؟ |
Et À quoi sert une famille... si elle ne peut pas protéger l'innocence de ses enfants ? | Open Subtitles | و ما فائدة عائلة لا يمكنها حماية براءة اطفالها |
Mais À quoi sert le film si le spectateur n'y prend pas plaisir ? | Open Subtitles | لكن ما فائدة الفيلم إذا لم يستمتع به المشاهدون؟ |
- Les humains n'en ont que 23. - À quoi sert la 24e paire ? | Open Subtitles | البشر يملكون 23 فقط لكن ما فائدة الزوج الإضافي؟ |
On affronte un ennemi qui est invisible même pour moi. À quoi sert un gardien qui ne voit pas ? | Open Subtitles | نحن نواجه عدو مخفي حتى لي، ما فائدة الحارس في أمر كهذا؟ |
À quoi sert la liberté d'expression si on la brime ? | Open Subtitles | ما فائدة حرية التعبير إذا كنت لا تستطيع أن تستخدمها؟ |
Mais À quoi sert la Stratégie si l'appui nécessaire à sa mise en œuvre ne se matérialise pas? La communauté internationale doit fournir cet appui, qui devrait comprendre un accès facilité et amélioré aux ressources existantes et, lorsqu'il convient, l'allocation de ressources financières spécifiques. | UN | ولكن ما نفع الاستراتيجية إذا لم يتوفر الدعم اللازم لتنفيذها؟ ومن واجب المجتمع الدولي أن يوفر هذا الدعم الذي يشمل تسهيل وتحسين الوصول إلى الموارد المتاحة، وأن يخصص موارد مالية مكرسة كلما أمكن،. |
Pourquoi? Je veux dire À quoi sert cette technologie si les effets ne sont que temporaires? | Open Subtitles | ما نفع التقنيّة إن كان تأثيرها مؤقتًا؟ |
Et À quoi sert la discipline si tu n'es plus vivant pour l'utiliser? | Open Subtitles | ما نفع الانضباط لو أنك لست حياً؟ |
À quoi sert une taupe qui ne me dit rien ? | Open Subtitles | ما الفائدة منكَ كجاسوس إذا لم يكن بإمكانكَ أن تخبرني بأيّ شيء؟ |
À quoi sert de préserver son corps, si son âme est déjà partie ? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحفّاظ على الجسد إذا غادرته الرُّوح فعلاً؟ |
Je me demande À quoi sert ce machin en caoutchouc. | Open Subtitles | لطالما تساءلت، ما الغرض من النهاية المطاطية؟ |
À quoi sert toute cette science et cette technologie, toute l'abondance et le luxe qu'elle est capable de produire, si nous ne l'utilisons pas pour garantir le plus sacré des droits, le droit à la vie? | UN | ما فائدة كل علمنا وتكنولوجيتنا، وما فائدة كل الوفرة والرفاهية الناتجة عنهما، إذا لم نستخدمها في كفالة أقدس الحقوق: الحق في الحياة؟ |
Je dis : "sergent, savez-vous À quoi sert un casque d'artillerie ?" | Open Subtitles | وقلت "أيّها الرقيب، أتعرف فيمَ تستخدم خوذة المدفعيّة؟" |
À quoi sert de venir à une réception si tu ne t'amuses pas ? | Open Subtitles | ما جدوى قدومك لحفلةٍ كهذه إن لم تكن ستفرح؟ |