Décomptabilisation des montants à recevoir au titre de la coopération technique | UN | شطب الاعتراف بالمبالغ المستحقة القبض في مشاريع التعاون التقني |
Cette hausse était due principalement à un excédent net des recettes sur les dépenses et à une diminution du montant des sommes à recevoir au titre des contributions non acquittées et était en partie contrebalancés par une augmentation du montant des comptes créditeurs. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الإيرادات على النفقات وانخفاض الأنصبة المقررة المستحقة القبض وارتفاع حسابات الدفع. |
Sommes à recevoir au titre des activités de fond | UN | الحسابات المستحقة القبض والتكاليف المؤجلة الأخرى |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues figurant à la note 35. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة في إطار الملاحظة 35. |
Sommes à recevoir au titre du personnel en mission ou détaché auprès d'autres organismes des Nations Unies | UN | حسابات القبض المتعلقة بالموظفين الموفدين في بعثات أو القروض المقدمة إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |
Réévaluation de contributions à recevoir au titre d'exercices antérieurs | UN | إعادة تقييم التبرعات قيد التحصيل عن سنوات سابقة |
Sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs | UN | مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Contributions à recevoir au titre du Fonds multilatéral | UN | التبرعات المستحقة القبض للصندوق المتعدد الأطراف |
Les montants à recevoir au titre des quotes-parts et débiteurs divers seront liquidés lorsqu'ils auront été reçus des États Membres. | UN | وستجري تصفية الأنصبة غير المسددة والمبالغ المستحقة القبض الأخرى لدى استلامها من الدول الأعضاء. |
Le tableau ci-dessous indique la répartition, par produit, des montants nets à recevoir au titre des prêts (en dollars des États-Unis) : | UN | فيما يلي صافي القروض المستحقة القبض ، بدولارات الولايات المتحدة: القرض المخصص |
Le tableau ci-dessous indique la répartition par zone des montants à recevoir au titre des prêts : | UN | الضفة الغربية الجمهورية العربية السورية القروض المستحقة القبض حسب المناطق كما يلي: |
Le tableau ci-dessous indique la répartition par produit des montants à recevoir au titre des prêts : | UN | القروض المستحقة القبض حسب نوع القرض كما يلي: |
Absence de stratégie de suivi des sommes à recevoir au titre de la taxe sur la valeur ajoutée | UN | الافتقار إلى استراتيجية لمتابعة مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض |
Montants à recevoir au titre des activités d'achat | UN | الحسابات المستحقة القبض عن أنشطة الـشراء |
Montants à recevoir au titre des activités d'achat | UN | الحسابات المستحقة القبض عن أنشطة الـشراء |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues figurant à la note 34. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة تحت الملاحظة 34. |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues indiquées dans la note 36. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة في إطار الملاحظة 36. |
Néanmoins, il conviendrait de continuer d'améliorer le ratio de liquidité immédiate, actuellement égal à 0,91/1, en s'efforçant davantage de réaliser les sommes à recevoir au titre des contributions annoncées non acquittées, ainsi qu'en réglementant les engagements. | UN | على أنه ينبغي زيادة تحسين النسبة السريعة القائمة وقدرها ٠,٩١ : ١ بمزيد من مضاعفة الجهود، لتحصيل حسابات القبض المتعلقة بالتبرعات المعلنة المستحقة السداد، وأيضا بتنظيم الالتزامات في نفس الوقت. |
Néanmoins, il conviendrait de continuer d'améliorer le ratio de liquidité immédiate, actuellement égal à 0,91/1, en s'efforçant davantage de réaliser les sommes à recevoir au titre des contributions annoncées non acquittées, ainsi qu'en réglementant les engagements. | UN | على أنه ينبغي زيادة تحسين النسبة السريعة القائمة وقدرها ٠,٩١ : ١ بمزيد من مضاعفة الجهود، لتحصيل حسابات القبض المتعلقة بالتبرعات المعلنة المستحقة السداد، وأيضا بتنظيم الالتزامات في نفس الوقت. |
Contributions à recevoir au titre de l’Année internationale du logement des sans-abris (sources privées) | UN | تبرعات قيد التحصيل من مانحين عامين ﻟ " السنة " |
Sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs et de services remboursables | UN | مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد |
Les états financiers établis en fin d'année ne faisaient donc pas apparaître les sommes à recevoir au titre des fonds non dépensés par les partenaires opérationnels. | UN | وبناء على ذلك لم تنعكس أي أرصدة كحسابات قبض في البيانات المالية في نهاية السنة للأموال التي أنفقها الشركاء. |
Loyers à recevoir au titre des bureaux du bâtiment Chrysler à New York | UN | حسابات القبض لقاء الإيجار في مبنى كرايسلر في نيويورك |