"à recevoir non" - Traduction Français en Arabe

    • المستحقة القبض غير
        
    • مستحقة القبض غير
        
    • المستحقة القبض ولم
        
    À déduire : provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN ناقصا: اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    À déduire : Provisions pour contributions à recevoir non recouvrables UN مطروحا منها: اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    * Les montants passés par profits et pertes correspondent pour l'essentiel à d'anciennes contributions à recevoir non recouvrables. UN * تتعلق المبالغ المشطوبة في المقام الأول بمبالغ مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل من تبرعات قديمة انتهى أجلها.
    Contributions à recevoir non mises en recouvrement au 31 décembre UN المساهمات المستحقة القبض ولم يطالب بها بعد في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Augmentation de la provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN الزيادة في اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour comptes à recevoir non recouvrables UN رصد اعتماد لتغطية الحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل
    Contributions à recevoir non encore mises en recouvrement au 31 décembre UN التبرعات المستحقة القبض غير المسددة لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل
    Le HCR compte suivre l'évolution des choses et est prêt à envisager d'établir une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si la sagesse financière l'exige. UN والمفوضية ملتزمة برصد التطورات في المستقبل وسوف تنظر في وضع نص بشأن التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة عندما يطلب ذلك الحذر المالي.
    Le HCR compte suivre l'évolution des choses et est prêt à envisager d'établir une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si la sagesse financière l'exige. UN والمفوضية ملتزمة برصد التطورات في المستقبل وسوف تنظر في وضع نص بشأن التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة عندما يطلب ذلك الحذر المالي.
    (Diminution) augmentation de la provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN (النقصان) الزيادة في اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    L'augmentation nette globale de la provision pour comptes à recevoir non recouvrables s'élève à 3,09 millions de dollars. UN 46 - وتبلغ الزيادة الإجمالية الصافية في الاعتماد المرصود للحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل ما مقداره 3.09 مليون دولار.
    L'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds (État II) au 31 décembre 2007 comprend une provision pour contributions à recevoir non recouvrables d'un montant de 5 millions de dollars. UN 26 - يرد في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أنه جرى رصد اعتماد للتبرعات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل بمبلغ 5 ملايين دولار.
    * Les montants passés par profits et pertes correspondent pour l'essentiel à d'anciennes contributions à recevoir non recouvrables. UN * تتعلق المبالغ المشطوبة بصفة رئيسية بمبالغ مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل من تبرعات قديمة انتهى أجلها.
    En outre, un montant total de 149 991 dollars de sommes à recevoir non recouvrables remontant à la période 1989-1999 a été passé par profits et pertes et imputé sur la provision établie en 1999. UN إضافة إلى ذلك، شطب ما مجموعه 991 149 دولاراً تتكون من حسابات مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل تعود إلى الفترة الممتدة من عام 1989 إلى عام 1999 مقابل مخصصات اعتمدت في عام 1999.
    Contributions à recevoir non mises en recouvrement au 31 décembre UN المساهمات المستحقة القبض ولم يطالب بها بعد في 31 كانون الأول/ديسمبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus