b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
Les agents de la force publique et autres agents et autorités pénitentiaires, lorsqu'ils savent que leur comportement peut être contrôlé à tout moment par des organismes de surveillance internes et externes, sont assurément plus enclins à respecter les règles et procédures en vigueur pour l'arrestation et la mise en détention. | UN | ولا شك أن رجال الشرطة وسائر المسؤولين والسلطات بالهيئات الإصلاحية الذين لو علموا أن سلوكهم قد يكون مراقباً في أي وقت من طرف هيئات الرصد الداخلية والخارجية، فإنهم سيميلون إلى التقيد بالقواعد والإجراءات السارية المتعلقة بالاعتقال والاحتجاز. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | ' ' (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir la confidentialité de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
b) S'engage à respecter les règles et procédures établies pour garantir le caractère confidentiel de ces données et informations. | UN | (ب) يوافق على الامتثال للأنظمة والإجراءات السارية لضمان سرية تلك البيانات والمعلومات. |
Les agents de la force publique et autres agents et autorités pénitentiaires, lorsqu'ils savent que leur comportement peut être contrôlé à tout moment par des organismes de surveillance internes et externes, sont assurément plus enclins à respecter les règles et procédures en vigueur pour l'arrestation et la mise en détention. | UN | 38 - ومن المؤكد أن المسؤولين عن إنفاذ القانون وكذلك السلطات والموظفين المسؤولين عن الاحتجاز الذين لو علموا أن سلوكهم قد يكون مراقبا في أي وقت من طرف هيئات الرصد الداخلية والخارجية، لمالوا أكثر من غيرهم إلى التقيد بالقواعد والإجراءات السارية المتعلقة بالاعتقال والاحتجاز. |