Service d'espion saoudiens, ils ne font pas de manière, donc on les a fait fouiller l'appart de Khalid à Riyadh. | Open Subtitles | المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض |
5. D'après la source, M. Ali Chafi Ali Al-Chahri, 35 ans, marié, vit avec sa conjointe et ses enfants à Riyadh. | UN | 5- وطبقاً للمصدر، فإن السيد على شافي على الشهري، الذي يبلغ عمره 35 عاماً، متزوج، ويعيش مع زوجته وأولاده في الرياض. |
Au début de novembre 1992, des membres du'Comité pour la propagation de la vertu et la prévention du vice'auraient fait une descente dans le lieu de réunion de la fraternité du bon pasteur à Al-Kharj Road, à Riyadh. | UN | - يُقال إن أعضاء لجنة اﻷمر بالمعروف والنهي عن المُنكر هاجمت في بداية تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ مكان اجتماع " أخوية الراعي الصالح " في طريق الخرج في الرياض. |
Extrait du communiqué publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa soixante-troisième session, tenue à Riyadh le 31 mai 1997 | UN | مقتطف من بيان أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجــي فــي دورتـه الثالثــة والستين التي عقدت في الرياض يوم ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ |
On a une présence déclarée à Riyadh qui surveille les interêts americains là bas. | Open Subtitles | لدينا وجود معلن بالرياض لمراقبة المصالح الاميركية هناك. |
de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-cinquième session, tenue le 11 juin 1995 à Riyadh | UN | بيان صحفي أصدره في الرياض يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، المجلـس الـوزاري لمجلـس التعــاون لــدول الخليـج العربية في دورته الخامسة والخمسين |
Le 29 mars, pendant le 19e Sommet arabe, tenu à Riyadh, les leaders arabes ont à nouveau endossé l'Initiative arabe pour la paix de 2002. | UN | 4 - وفي 29 آذار/مارس أعاد الزعماء العرب في مؤتمر القمة العربي التاسع عشر المعقود في الرياض تأييدهم لمبادرة السلام العربية الصادرة في عام 2002. |
Qui est ton contact à Riyadh ? | Open Subtitles | من هو عميلك في الرياض ؟ |
Deux contacts à Riyadh, un à Dubai. | Open Subtitles | مصدران في الرياض و آخر في دبي |
Chef de mission adjoint à l'ambassade de Sri Lanka à Riyadh (1989-1992): a pu observer directement les difficultés des travailleurs migrants vivant au Moyen-Orient | UN | نائب رئيس البعثة في سفارة سري لانكا في الرياض (1989-1992): شاهد بنفسه معاناة العمال المهاجرين الذين يعيشون في الشرق الأوسط |
e) La Naif Arab Academy for Security Sciences, dont le siège est à Riyadh, améliore la compétence des agents de sécurité arabes en proposant des activités de formation, des programmes universitaires, des services de coopération technique et des conseils. | UN | )ﻫ( أكاديمية نايف العربية للعلوم اﻷمنية، في الرياض. وتعمل على تحسين خبرات موظفي اﻷمن العرب عن طريق التدريب والدراسات العليا والتعاون التقني والخدمات الاستشارية. |
Lettre datée du 8 mars (S/21182), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Oman, transmettant le texte d'un communiqué de presse en date du 5 mars publié lors de la trente-quatrième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe tenue à Riyadh les 4 et 5 mars sous la présidence du Ministre des affaires étrangères d'Oman. | UN | رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس )S/21182( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل عمان يحيل بها نص بلاغ صحفي صدر في ٥ آذار/مارس في نهاية الدورة الرابعة والثلاثين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج، المعقودة في الرياض يومي ٤ و ٥ آذار/مارس، برئاسة وزير خارجية عمان. |
5. D'après la source, M. Amer b. Saïd b. Mohamed al Qahtani, 37 ans, enseignant, domicilié à Haï Dar El Beïda, à Riyadh, détenteur de la carte d'identité nº 1055 954 2161 délivrée le 3 mars 1988 à Al Nufus, a été arrêté le 2 avril 1998 à Riyadh par des agents du quartier général des Services de renseignement généraux à Riyadh, où il a été interrogé pendant plusieurs jours et aurait été torturé. | UN | 5- وطبقاً للمصدر، فإن السيد عامر سعيد بن محمد آل ثقفان القحطاني، عمره 37 عاماً، مدرس، عنوانه حيّ الدار البيضاء، الرياض، بطاقة هوية رقم 2161 954 1055، صادرة في 3 آذار/مارس 1988 في النفوس، قُبض عليه في 2 نيسان/أبريل 1998 في الرياض بواسطة أفراد من جهاز الاستخبارات العامة في الرياض، حيث جرى استجوابه على مدى عدّة أيام وتعرض للتعذيب حسبما يُدّعى. |
En application de l'article 54 de la Charte des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une résolution adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa dix-neuvième session ordinaire tenue au sommet à Riyadh les 28 et 29 mars 2007 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، قرارا اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية التاسعة عشرة المعقودة في الرياض على مستوى القمة يومي 28 و 29 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
436. Le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent le 6 mars 1996 en faveur de Muhammad Samir Said Aljabari, Jordanien de 60 ans fonctionnaire dans les services de comptabilité de l'Etat de l'Arabie saoudite, qui aurait été arrêté en juillet ou août 1995 à Riyadh et était tenu au secret à Taif, où il aurait été torturé. | UN | ٦٣٤- ووجه المقرر الخاص في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ نداءً عاجلاً نيابة عن محمد سمير سعيد الجبلي، وهو مواطن أردني بالغ من العمر ٠٦ عاماً وموظف عمومي في إدارة المحاسبة العامة في المملكة العربية السعودية يزعم أنه أوقف في تموز/يوليه أو آب/أغسطس ٥٩٩١ في الرياض وهو محتجز في حبس انفرادي بالطائف حيث يزعم أنه تعرض للتعذيب. |
Il avait ensuite rencontré Cheikh Mohammad Ben Moubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Bahreïn, le 21 mars 2001, à Manama; s'était entretenu avec M. Abdelouahed Belkeziz, Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI), le 22 mars 2001 à Djedda, et avec M. Torqi M. Saud Al-Kabeer, Secrétaire adjoint saoudien aux affaires politiques, le 24 mars 2001 à Riyadh. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2001، عقد المنسق جلسة مع الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين، في المنامة. كما عقد مباحثات في 22 آذار/مارس 2001 مع السيد عبد الواحد بلكزيز، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جدة، ومباحثات في 24 آذار/مارس 2001 مع السفير تركي م. سعود الكبير، وكيل الوزارة للشؤون السياسية بالمملكة العربية السعودية في الرياض. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la partie du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa soixante-troisième session, qui s'est tenue le 25 mai 1997 à Riyadh, sur la question de l'occupation par l'Iran des trois îles des Émirats arabes unis et les relations avec ce pays. | UN | أتشرف وبناء على توجيهات من حكومتي أن أحيل إليكم طيه نص الجزء أ من الفقرة الخاصة بقضية احتلال إيران للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران والذي ورد في البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثالثة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت في الرياض يوم ٢٥ محرم ١٤١٨، الموافق ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
l) Lettre datée du 20 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué final publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe lors de sa cinquante-deuxième session ordinaire, tenue à Riyadh le 17 septembre 1994 (A/49/412-S/1994/1078); | UN | )ل( رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم للمملكة العربية السعودية لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الثانية والخمسين التي عقدت في الرياض في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (A/49/412-S/1994/1078)؛ |
Ayant pris note du communiqué final de la troisième réunion du Conseil consultatif pour la mise en oeuvre de la stratégie culturelle, tenue à Riyadh en octobre 2002; | UN | وبعد الاطلاع على البيان الختامي للاجتماع الثالث للمجلس الاستشاري لتنفيذ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الذي عقد بالرياض أكتوبر 2002م. |
Les 10 et 11 juin 1995, le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe a tenu sa cinquante-cinquième session ordinaire à Riyadh, sous la présidence du Président en exercice, S. E. le cheikh Muhammad bin Mubarak Al Halifa, Ministre des affaires étrangères de l'État de Bahreïn, et en présence de : | UN | عقد المجلس الوزاري دورته العادية الخامسة والخمسين في مقر اﻷمانة العامة بالرياض يومي السبت واﻷحد ١٢ - ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ - ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م، وقد ترأس الاجتماع معالي الشيخ/محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية بدولة البحرين رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري وبحضور: |