C. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-cinquième session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
D. Déclaration adoptée par le Comité à sa cinquante-cinquième session | UN | البيان الذي اعتدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-cinquième session, à titre prioritaire. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الخامسة والخمسين. |
à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de mesures visant à revitaliser l'Assemblée générale et à en améliorer l'efficacité. | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين اتخذت الجمعية العامة عددا من التدابير الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة وتحسين أدائها. |
Dans cette résolution, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد طلبت اللجنة من الفريق، في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها الخامسة والخمسين. |
Le Secrétaire général doit présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session sur l'application de la résolution. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
La Sous-Commission continuera à examiner la situation à sa cinquante-cinquième session. | UN | وستواصل اللجنة الفرعية دراسة الحالة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Elle demandait en outre au Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la résolution à sa cinquante-cinquième session. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Cette éventualité a été envisagée par l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد بحثت الجمعية العامة هذا الاحتمال في دورتها الخامسة والخمسين. |
7. Demande au Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa cinquante-cinquième session. | UN | 7- تطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Cette expérience l'a préparé pour les fonctions qu'il a assumées par la suite en tant que Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | أعدته هذه الخلفية لدوره المقبل رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
< < 27C.5 à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Secrétaire général et a adopté la résolution 55/258. | UN | " 27 جيم - 5 نظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في تقرير الأمين العام واتخذت القرار 258/55. |
Le Comité recommande que le rapport qu'il a demandé soit terminé au plus vite et soit présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وتوصي اللجنة بالتالي بالتعجيل بتقديم التقرير الذي طلبته ولعرضه على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وسوف تبلغ هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Les recommandations sur lesquelles elle a débouché seront examinées par l'Assemblée à sa cinquante-cinquième session. | UN | وسوف تنظر الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في التوصيات المتخذة في هذه المشاورات. |
Elle a décidé également de revenir sur la question du financement de la deuxième session du Comité préparatoire et de la Conférence elle-même à sa cinquante-cinquième session. | UN | كما قررت أن تنظر من جديد في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تمويل الدورة الثانية للجنة والمؤتمر ذاته. |
à sa cinquante-cinquième session, en 1999, la Commission a pris note du projet de convention et invité les États et les organisations internationales et non gouvernementales à faire des observations à ce sujet. | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين المعقودة عام ٩٩٩١، أحاطت اللجنة علما بمشروع الاتفاقية ودعت الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تعليقاتها عليه. |
à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris acte du rapport de la Cour internationale de Justice pour la période du 1er août 1999 au 31 juillet 2000 (décision 55/407). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000 (المقرر 55/407). |
De sa cinquante-troisième à sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée n'a pris aucune décision sur ce point. | UN | ولم تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن البند في دوراتها من الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين. |
Les États membres qui ont l'intention de lui présenter des projets de résolution pour examen à sa cinquante-cinquième session sont priés de le faire le plus rapidement possible et au moins un mois avant le début de la session. | UN | ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة أن تقدمها في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من بدء الدورة الخامسة والخمسين. |
Il a rappelé qu'il avait approuvé l'étude générale de viabilité du système à sa cinquante-cinquième session, en 2008. | UN | وأُشير إلى أن المجلس قد أيّد في دورته الخامسة والخمسين في عام 2008 دراسة الجدوى العامة المتعلقة بتطبيق ذلك النظام. |
Les conclusions de cet audit seront communiquées à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين. |
Le Bureau fera des recommandations à la Commission, à sa cinquante-cinquième session en 1999. | UN | وسيقدم المكتب توصيات إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام ١٩٩٩. |
L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-cinquième session l'examen des questions et documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في المسائل والوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والخمسين: |
Le rapport du Groupe a été approuvé par l'Assemblée à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد أيدت الجمعية تقرير الفريق أثناء دورتها الخامسة والخمسين. |
20. Décide, sous réserve des directives que l'Assemblée générale pourrait donner à sa cinquante-cinquième session, de poursuivre l'examen de cette question et d'en rendre compte à l'Assemblée, à sa cinquante-sixième session. | UN | 20 - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الخامسة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين. |
Vice-Président de la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session | UN | نائب رئيس اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
Vice-Président de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session | UN | نائب رئيس اللجنة الخامسة أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |