Mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquantequatrième session | UN | الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين |
RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE LA COMMISSION à sa cinquantequatrième session | UN | ملخص لأعمال اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين |
à sa cinquantequatrième session | UN | الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين |
Le mandat assigné au Rapporteur spécial lui prescrit de fournir un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa cinquantequatrième session, et un rapport à la Commission à sa cinquantesixième session. | UN | والولاية المنوطة بالمقررة الخاصة هي تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
5. Le rapport du Groupe de travail sur sa quarantehuitième session sera présenté au Conseil du commerce et du développement à sa cinquantequatrième session. | UN | 5- سوف يعرض على مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة والخمسين تقرير الفرقة العاملة عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين. |
La Commission a également prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session et un rapport à la Commission à sa cinquantequatrième session. | UN | وطلبت إليها لجنة حقوق الإنسان أيضاً أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
et de la protection des droits de l'homme et déclaration faite par le Président au nom de la SousCommission à sa cinquantequatrième session 157 | UN | الذي أدلى به الرئيس باسم اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين . 157 |
10. Invite le Forum social à présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à la SousCommission à sa cinquantequatrième session; | UN | 10- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات؛ |
La SousCommission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquantequatrième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
5. Demande au Groupe de travail de présenter son rapport sur sa quatrième session à la SousCommission à sa cinquantequatrième session. | UN | 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة. |
7. Décide de poursuivre l'examen de cette question, au titre du même point de son ordre du jour, à sa cinquantequatrième session. | UN | 7- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في إطار نفس البند من جدول الأعمال في دورتها الرابعة والخمسين. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquantequatrième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 11- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
12. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantequatrième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | 12- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
7. Décide de poursuivre à sa cinquantequatrième session l'examen de la situation et des activités du Fonds. | UN | 7- تقرر أن تواصل النظر في حالة وأنشطة الصندوق الاستئماني في دورتها الرابعة والخمسين. |
7. Décide d'examiner la question au titre du même point de l'ordre du jour à sa cinquantequatrième session. | UN | 7- تقرر النظر في المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في دورتها الرابعة والخمسين. |
9. Invite le Forum social à présenter à la SousCommission, à sa cinquantequatrième session, un rapport distinct contenant un résumé complet et détaillé de la discussion; | UN | 9- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً مستقلاً يتضمن موجزاً شاملاً ومفصلاً للمناقشة؛ |
et de présenter ce document de travail à la SousCommission à sa cinquantequatrième session. > > | UN | وتقديم ورقة العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين. " |
9. Décisions prises par l'Assemblée générale à sa cinquantequatrième session : | UN | 9- الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين: |
9. Le rapport du Groupe de travail sur sa quaranteneuvième session sera soumis au Conseil du commerce et du développement à sa cinquantequatrième session. | UN | 9- سيقدم تقرير الفرقة العاملة عن دورها التاسعة والأربعين إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة والخمسين. |
à sa cinquantequatrième session (mars 1999), le Comité a adopté ses opinions sur les communications nos 8/1996 (B. M. S. c. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين (آذار/مارس 1999) اعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغين رقم 8/1996 (ب. |
La session a été ouverte par M. Robert Rosenstock, Président de la Commission à sa cinquantequatrième session. | UN | وافتتح الدورة السيد روبرت روزنستوك [رئيس] اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين. |
à sa cinquantequatrième session, tenue en 2002, la Sous-Commission a instamment prié les autorités des ÉtatsUnis de surseoir à l'exécution de M. Javier Suarez Medina, ressortissant mexicain détenu depuis 13 ans dans le couloir de la mort dans l'État du Texas, et de réexaminer son cas en garantissant son droit à bénéficier de la protection consulaire et son droit à un procès équitable. | UN | وحثت اللجنة الفرعية خلال دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2002 سلطات الولايات المتحدة على وقف تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحق السيد خافيير سواريس مدينا، وهو مواطن مكسيكي محتجز في ولاية تكساس منذ 13 عاماً بانتظار تنفيذ حكم الإعدام، وعلى إعادة النظر في قضيته، بما يكفل حقه في الحماية القنصلية وفي المحاكمة العادلة. |
à sa cinquantequatrième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/2002/12). | UN | وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة الخمسين مذكرة من إعداد الأمانة (E/CN.4/Sub.2/2002/12). |