"à sa septième session extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • في دورته الاستثنائية السابعة
        
    • أثناء الدورة الاستثنائية السابعة
        
    • عن دورته الاستثنائية السابعة
        
    • في دورته الخاصة السابعة
        
    • أثناء دورته الاستثنائية السابعة في
        
    6. Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa septième session extraordinaire sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الاستثنائية السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    13. La résolution adoptée par le Conseil à sa septième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السابعة.
    3. Encourage le Directeur exécutif à mener ce processus à bonne fin et à présenter le projet de directives au Conseil d'administration, pour examen à sa septième session extraordinaire en 2002. UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على التأكد من إكتمال هذه العملية وتقديم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة للنظر فيها في دورته الاستثنائية السابعة في عام 2002.
    La décision prise par le Conseil d'administration à sa septième session extraordinaire de créer un Groupe intergouvernemental sur l'évolution de l'environnement mondial a été reprise en écho par le Sommet mondial, qui demande que les avis scientifiques et technologiques soient fournis avec une plus grande efficacité. UN فالمقرر الذي أُتخذ أثناء الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة بشأن فريق حكومي دولي معني بالتغير البيئي العالمي قابله النداء الذي وجهته القمة لزيادة فعالية القنوات من أجل الحصول على المشورة العلمية والتكنولوجية.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa septième session extraordinaire UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السابعة
    Le rapport en question a été présenté au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa septième session extraordinaire, tenue à Cartagena (Colombie), en février 2002. UN وقدم التقرير إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخاصة السابعة التي عُقدت في كارتاخينا، كولومبيا في شباط/فبراير/شباط 2002.
    Le Groupe a présenté son rapport, qui comportait une analyse des options, au Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa septième session extraordinaire, en février 2002. UN وقدم هذا الفريق تقريره الذي اشتمل على تحليل وعلى خيارات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في دورته الاستثنائية السابعة في شباط/فبراير 2002.
    Rappelant également les dispositions du Plan de mise en œuvre de Johannesburg concernant l'application intégrale des résultats de la décision sur la gestion internationale de l'environnement, adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa septième session extraordinaire, UN وإذ تشير أيضا إلى أحكام خطة جوهانسبرج للتنفيذ بأن تنفّذ نتائج المقرر المتعلق بالإدارة البيئية الدولية، الذي اتخذه مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السابعة تنفيذا كاملاً،
    3. Encourage le Directeur exécutif à mener ce processus à bonne fin et à présenter le projet de directives au Conseil d'administration, pour examen à sa septième session extraordinaire en 2002. UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على التأكد من إكتمال هذه العملية وتقديم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة للنظر فيها في دورته الاستثنائية السابعة في عام 2002.
    Décisions prises par le Conseil d'administration ministériel mondial à sa septième session extraordinaire UN الأول - المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية السابعة
    Le Groupe a présenté son rapport, qui comportait une analyse des options, au Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa septième session extraordinaire, en février 2002. UN وقدم هذا الفريق تقريره الذي اشتمل على تحليل وعلى خيارات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في دورته الاستثنائية السابعة في شباط/فبراير 2002.
    Le Groupe a présenté son rapport, qui comportait une analyse des options, au Conseil d'administration du PNUE/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa septième session extraordinaire, en février 2002. UN وقدم هذا الفريق تقريره الذي اشتمل على تحليل وعلى خيارات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في دورته الاستثنائية السابعة في شباط/فبراير 2002.
    I. Résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa septième session extraordinaire 3 UN أولاً - قرار اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السابعة 3
    Depuis le début de celui-ci, il a eu l'occasion de mieux saisir ce qu'en entendent les membres du Conseil des droits de l'homme, notamment au cours d'échanges qui ont eu lieu à sa septième session extraordinaire, consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN وقد أتيحت للمقرر الخاص، منذ بداية ولايته، فرص تحسين فهمه لتوقعات أعضاء مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالولاية، ومن ذلك تبادل الآراء مع المجلس في دورته الاستثنائية السابعة المكرسة لأزمة الغذاء العالمية.
    Dans la décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale de l'environnement, adoptée par le Conseil d'administration à sa septième session extraordinaire, tenue à Cartagena (Colombie) en février 2002, qui porte sur ces questions, on énonce une série de recommandations adoptées au niveau intergouvernemental, demandant, entre autres : UN وعند تناول هذه القضايا حدد المقرر د.إ - 7/1 المتعلق بالإدارة البيئية الدولية والذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة في كارتاخينا،كولومبيا التي عقدت في شباط/فبراير 2002، مجموعة من التوصيات المتفق عليها على المستوى الحكومي الدولي والتي تطالب، بين جملة أمور، بما يلي:
    2. Félicite le Groupe intergouvernemental à composition non limitée des ministres ou de leurs représentants chargé de se pencher sur la gestion internationale de l'environnement pour son rapport, tel qu'adopté par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa septième session extraordinaire ; UN 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة()؛
    Le Groupe s'est réuni à quatre reprises entre avril et décembre 2001 pour étudier ces questions et le résultat de ces réflexions a été présenté au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement à sa septième session extraordinaire. UN وقد عقد الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية أربعة اجتماعات بين نيسان/أبريل وكانون الأول/ديسمبر 2001 لمعالجة هذه الموضوعات، التي قُدمت نتائجها لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية السابعة.
    D'attendre avec intérêt les recommandations qui seront formulées à ce sujet par le Conseil d'administration du PNUE, à sa septième session extraordinaire, en février 2002, et les décisions définitives qui seront prises lors du Sommet de Johannesburg en septembre 2002, et du troisième Forum ministériel mondial sur l'environnement; UN 4 - أن يتطلع إلى أن يصدر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في دورته الاستثنائية السابعة في شباط/فبراير 2002، توصيات بشأن هذه المسألة ويتطلع إلى القرارات النهائية لقمة جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002 وللمنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    Comme envisagé par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa septième session extraordinaire, le barème des quotes-parts indicatif sera présenté au Conseil/Forum en 2004 pour réexamen. UN وكما تمَّ التصور أثناء الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، يعرض الجدول الإشاري للمساهمات على المجلس/المنتدى في عام 2004 لمواصلة النظر فيه.
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa septième session extraordinaire (Suppl. No 25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السابعة (الملحق رقم 25)
    Le mandat relatif à la gouvernance internationale en matière d'environnement donné par le Conseil d'administration à sa septième session extraordinaire, tenue à Cartagena, mentionne la nécessité d'appliquer le plan en améliorant la coordination avec les autres organismes des Nations Unies, notamment le PNUD. UN 16 - تشير ولاية أسلوب الإدارة البيئية الدولي الذي منحه مجلس الإدارة أثناء دورته الاستثنائية السابعة في كارتاخينا إلى ضرورة تنفيذ الخطة عن طريق زيادة التنسيق مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus