Le Comité le présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, pour approbation. | UN | وستقدم اللجنة مشروع الجدول إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لإقراره. |
à sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a nommé six membres du Comité consultatif. | UN | وعيّنت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين ستة أعضاء في اللجنة الاستشارية. |
Examen des questions relatives aux pensions par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session | UN | النظر في شؤون التقاعد من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
Le Comité examinerait la faisabilité et les incidences de cette solution à sa soixante-huitième session, à la lumière d'analyses complémentaires du Secrétariat. | UN | وستدرس اللجنة جدوى هذا البديل وآثاره في دورتها الثامنة والستين في ضوء المزيد من التحليل الذي تجريه الأمانة العامة. |
Le Comité avait entrepris un examen initial de cette possibilité à sa soixante-huitième session. | UN | وقد أجرت اللجنة استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين. |
L'Assemblée poursuivrait l'examen de la question à sa soixante-huitième session. | UN | وستعاود الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين. |
Il présentera un rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session, dans lequel figurera une proposition d'objectifs de développement durable, pour examen et suite à donner. | UN | وسيوافي الفريق العامل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه. |
Le Comité avait effectué un premier examen de cette méthode à sa soixante-huitième session. | UN | وكانت اللجنة قد أجرت استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين. |
Le Secrétaire général saisira l'Assemblée, à sa soixante-huitième session, d'un rapport complet sur ce projet. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن هذا المشروع التجريبي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Le Comité a été informé qu'un document présentant la portée globale du projet de rénovation de la Maison de l'Afrique serait soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نطاقا شاملا لمشروع تجديد قاعة أفريقيا سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Il présentera un rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session, dans lequel figurera une proposition d'objectifs de développement durable, pour examen et suite à donner; | UN | وسيوافي الفريق العامل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة لكي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه؛ |
Ce groupe de travail devra présenter son rapport à l'Assemblée à sa soixante-huitième session. | UN | ويتعين على الفريق العامل أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée, entre autres dispositions, déciderait de revenir sur cette question à sa soixante-huitième session. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة، في جملة أمور، أن تعاود النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين. |
Il recommande également à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les questions évoquées. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم معلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تعالج المسائل المطروحة أعلاه. |
Ces vues seront communiquées à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session pour qu'elle les examine plus avant. | UN | وسوف يجري إبلاغ تلك الآراء إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين من أجل مواصلة النظر في الموضوع. |
Le rapport a été présenté à l'Assemblée à sa soixante-huitième session pour examen et suite à donner. | UN | وقُدِّم التقرير إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين للنظر فيه واتخاذ الإجراء الملائم بشأنه. |
Ce rapport est soumis à la fois au Groupe de travail à sa soixante-huitième session et au Conseil du commerce et du développement à sa soixante et unième session. | UN | ويُقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والستين ومجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والستين. |
à sa soixante-huitième session, en 2013, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction du rapport de l'Agence pour 2012 et prié le Secrétaire général de communiquer au Directeur général de l'Agence les comptes rendus des débats de sa soixante-huitième session qu'elle aurait consacrés aux activités de l'Agence (résolution 68/10). | UN | وفي دورتها الثامنة والستين المعقودة عام 2013، أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2012، وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة ذات الصلة بأنشطة الوكالة (القرار 68/10). |
Il présentera un rapport détaillé sur la question à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Il sera rendu compte de l'application de la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وسيجري إطلاع الجمعية العامة على ما يحرز من تقدم في تنفيذ القرار خلال دورتها الثامنة والستين. |
A décidé de reporter à sa soixante-huitième session l'examen du point de l'ordre du jour et des documents y relatifs suivants : | UN | قررت أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق المتصلة به إلى دورتها الثامنة والستين: |
Des recommandations plus concrètes devraient figurer dans le rapport du Secrétaire général qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | ومن المتوقع إدراج توصيات محددة أكثر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
481. à sa soixante-huitième session, le Comité a adopté également son opinion concernant la communication no 34/2004 (Mohammed Hassan Gelle c. | UN | 481- وفي الدورة الثامنة والستين أيضاً، اعتمدت اللجنة رأياً بشأن البلاغ رقم 34/2004 (محمد حسن جله ضد الدانمرك) (انظر المرفق الرابع). |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la déclaration commune d'États désireux d'appuyer la Conférence du désarmement, prononcée devant la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-huitième session. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المشترك الصادر عن الدول المهتمة دعماً لمؤتمر نزع السلاح والذي جرى الإدلاء به في اللجنة الأولى للجمعية العامة أثناء دورتها الثامنة والستين. |
Il contient le projet de programme de travail des séances plénières de l'Assemblée à sa soixante-huitième session. | UN | وهو يتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
30. Décide que dans le cadre du processus préparatoire de la conférence, une décision doit être prise à sa soixante-huitième session concernant la date et le lieu exacts de la conférence; | UN | ' ' 30 - تقرر وجوب اتخاذ قرار، أثناء العملية التحضيرية التي ستجرى خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، بشأن التاريخ والمكان المحددين لعقد المؤتمر؛ |
4. Examen du projet de résolution concernant la Commission du désarmement déposé auprès de la Première Commission de l'Assemblée générale, à sa soixante-huitième session | UN | 4 - استعراض مشروع القرار المقدم إلى اللجنة الأولى في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة والمتصل بهيئة نزع السلاح |
Il reviendra sur cette question lorsqu'il examinera le rapport d'étape sur la construction de locaux supplémentaires de la Commission économique pour l'Afrique que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session. | UN | وستعود اللجنة إلى تناول هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين. |