"à sa soixante-quinzième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الخامسة والسبعين
        
    • في دورته الخامسة والسبعين
        
    • وفي الدورة الخامسة والسبعين
        
    • خلال الدورة الخامسة والسبعين
        
    • خلال دورتها الخامسة والسبعين
        
    à sa soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. UN وعينت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية.
    à sa soixante-quinzième session, n'ayant pas reçu de réponse de cet État partie, le Comité a décidé de renouveler sa demande d'informations. UN وفي غياب رد من الدولة الطرف، قررت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين أن تكرر طلب تقديم المعلومات الموجه إلى الدولة الطرف.
    Le Comité a appliqué la procédure d'examen à un État qui n'avait pas présenté de rapport pour la première fois à sa soixante-quinzième session. UN 102- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    Ce document a été soumis à un débat approfondi du Groupe de travail à sa soixante-quinzième session. UN وناقش الفريق العامل هذه الورقة مناقشة شاملة في دورته الخامسة والسبعين.
    Le Groupe de travail a décidé, à sa soixante-quinzième session, de faire réaliser une étude comparative du régime de droit pénal de la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. UN 67 - وقرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين طلب إجراء دراسة مقارنة عن معاملة القانون الجنائي لقضايا الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جميع دول العالم.
    81. à sa soixante-quinzième session, le Comité a ouvert un débat sur le suivi de la Conférence d'examen de Durban, à l'issue duquel il a adopté une recommandation générale où sont formulées ses vues et propositions à ce sujet. UN 81- وفي الدورة الخامسة والسبعين أجرت اللجنة أيضاً مناقشة بشأن متابعة مؤتمر استعراض ديربان. واختُتمت المناقشة باعتماد توصية عامة تحدّد آراء ومقترحات اللجنة في هذا الصدد.
    Le Comité a appliqué la procédure d'examen à un État qui n'avait pas présenté de rapport pour la première fois à sa soixante-quinzième session. UN 87- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    55. Le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport à sa soixante-quinzième session. UN 55- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    58. à sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. UN 58 - وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    53. à sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. UN 53- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    46. à sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. UN 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. ففي تموز/
    55. à sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. UN 55- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    à sa soixante-quinzième session, n'ayant pas reçu de réponse de cet État partie, le Comité a décidé de lui adresser de nouveau sa demande d'informations. UN وفي غياب رد من الدولة الطرف، قررت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين أن تكرر طلب تقديم المعلومات الموجـه إلى الدولة الطرف.
    55. à sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. UN 55 - وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    46. Le Groupe de travail a décidé, à sa soixante-quinzième session, de demander une étude comparative du régime de droit pénal de la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. UN 46- قرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين طلب إجراء دراسة مقارنة لتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول عبر العالم.
    Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC-75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire des exposés hebdomadaires aux États parties à La Haye au nom du Directeur général. UN وبناء على طلب من المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة بـ 7 آذار/مارس 2014)، واصلت الأمانة تقديم عروض وجيزة للدول الأطراف كل أسبوع في لاهاي، نيابة عن المدير العام.
    47. à sa soixante-quinzième session, le Groupe de travail a décidé de préparer une étude comparative du régime de droit pénal applicable à la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. UN 47- وقرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين إعداد دراسة مقارنة تتعلق بتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول في جميع أجزاء العالم.
    Une équipe de cinq experts a également été temporairement déployée du 11 au 21 mars 2014, conformément à la demande formulée par le Conseil à sa soixante-quinzième session au sujet des installations de fabrication d'armes chimiques (par. 7.14 du document EC-75/2). UN كما أوفِد فريق من خمسة خبراء لفترة مؤقتة امتدت من 11 إلى 21 آذار/مارس، استجابة لطلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين بشأن مرافق الإنتاج (الفقرة 7-14 من الوثيقة EC-75/2).
    Le Conseil, à sa soixante-quinzième session, ayant invité le Directeur général à présenter chaque semaine aux délégations des informations sur les progrès accomplis dans l'exécution du plan de retrait des armes chimiques syriennes (par. 7.12 du document EC-75/2), ces exposés ont à présent été formalisés. UN وغدت هذه الجلسات الإطلاعية تجرى الآن بصورة رسمية، استجابة لطلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين أن يُطلع المديرُ العام الوفود كل أسبوع على التقدم المحرز في تنفيذ خطة ترحيل الأسلحة الكيميائية السورية (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2).
    à sa soixante-quinzième session, le Comité a adopté un projet de texte portant sur la question des mesures spéciales constituant sa recommandation générale no 32 (2009), qui est reproduit à l'annexe VIII. UN وفي الدورة الخامسة والسبعين اعتمدت اللجنة مشروع نص بشأن موضوع التدابير الخاصة يصدر بوصفه التوصية العامة 32(2009)، التي ترد في المرفق الثامن.
    * Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Gambie, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-quinzième session. UN * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة الخامسة والسبعين.
    25. à sa soixante-quinzième session, le Comité a examiné des questions liées aux effets négatifs présumés des activités d'extraction de l'uranium menées par une société paraétatique française sur les terres traditionnelles des Touaregs du Niger. UN 25- ونظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في مسائل تتعلق بالتأثير السلبي المزعوم لأنشطة استخراج اليورانيوم التي تقوم بها شركة حكومية فرنسية في الأراضي التقليدية لشعب الطوارق في النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus