"à sa soixantequatrième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الرابعة والستين
        
    La présente note sera complétée par le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixantequatrième session et présentera de façon détaillée les conclusions des vingtneuvième et trentième sessions du Conseil d'administration. UN وهذا التقرير سيستكمل بالتقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بشأن أنشطة الصندوق ليفصّل نتائج الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين لمجلس أمناء الصندوق.
    25. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantequatrième session, de l'application de la présente résolution. UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantequatrième session, un rapport sur la mise en œuvre de la présente résolution. UN 6 - تطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantequatrième session. UN 11 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الرابعة والستين.
    X. Décision du Comité tendant à demander à l'Assemblée générale, à sa soixantequatrième session, d'approuver la tenue d'une session UN العاشر - قرار اللجنة طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على منحها وقتاً إضافياً لعقد
    DÉCISION DU COMITÉ TENDANT À DEMANDER À L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, à sa soixantequatrième session, D'APPROUVER LA TENUE D'UNE SESSION SUPPLÉMENTAIRE EN 2010 ET 2011 UN قرار اللجنة طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على منحها وقتاً إضافياً لعقد اجتماعات في عامي 2010 و2011
    à sa soixantequatrième session, le Comité a décidé que les observations finales adoptées dans le cadre de la procédure de bilan seraient considérées comme provisoires et communiquées à titre confidentiel à l'État partie concerné. UN وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والستين أن تعتبر الملاحظات الختامية التي تعتمد في إطار إجراء الاستعراض ملاحظات مؤقتة تبلَّغ إلى الدولة الطرف المعنية بصورة سرّية.
    Les autorités de SaintLucie n'ayant fourni aucune information quant à la date de présentation des rapports en retard, le Comité a décidé de rendre publiques les observations provisoires qu'il a adoptées à titre confidentiel et transmises à l'État partie à sa soixantequatrième session. UN وفي غياب أي معلومات من سانت لوسيا عن تاريخ تقديم تقاريرها المتأخرة، قررت اللجنة أن تعلن الملاحظات المؤقتة التي اعتُمدت في جلسة سرية وأحيلت إلى سانت لوسيا في دورتها الرابعة والستين.
    Examen de la recevabilité 5.1 à sa soixantequatrième session, en octobre 1998, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. UN 5-1 وقد نظرت اللجنة في مسألة مقبولية البلاغ في دورتها الرابعة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    6.1 à sa soixantequatrième session, le 27 février 2004, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête. UN 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في 27 شباط/فبراير 2004، في مقبولية البلاغ.
    Il recommande donc d'inviter le Secrétaire général à revoir ces procédures et à saisir l'Assemblée, à sa soixantequatrième session, de propositions visant à les améliorer. UN أما بالنسبة للمستقبل، فإنه ينبغي مطالبة الأمين العام بأن يستعرض الإجراءات وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين اقتراحات لتحسينها.
    7. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantequatrième session, en se fondant sur le rapport du Secrétaire général et le rapport d'activité du Rapporteur spécial. UN 7 - تـقــرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين على أساس تقرير الأمين العام والتقرير المؤقت للمقرر الخاص.
    à sa soixantequatrième session, l'Assemblée générale devrait arrêter d'autres modalités opérationnelles pour la Conférence, dont les dates et lieu, ainsi que pour la mobilisation de ressources destinées à assurer la participation de représentants des PMA à la préparation de la Conférence et à la Conférence ellemême. UN ومن المتوقع أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين مزيداً من طرائق العمل التنفيذية الخاصة بالمؤتمر، بما فيها التواريخ وأماكن الانعقاد، إلى جانب حشد الموارد للمساعدة على مشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixantequatrième session et de présenter au Conseil des droits de l'homme un rapport d'étape sur l'application de la résolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وتقريراً مؤقتاً إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار 63/178.
    38. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantequatrième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > . UN 38 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    6. Prie le Secrétaire général de lui communiquer, à sa soixantequatrième session, des informations à jour sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, notamment sur la coopération de ce pays avec les mécanismes internationaux des droits de l'homme ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مستكملا عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك تعاونها مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛
    57. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixantequatrième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 17 septembre 2009. UN 57- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 17 أيلول/ سبتمبر 2009، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    470. à sa soixantequatrième session, le Comité a continué d'examiner ses méthodes de travail et, en particulier, la question du suivi des recommandations adressées aux États parties à l'issue de l'examen de leur rapport initial ou périodique. UN 470- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantequatrième session un rapport sur l'application de la présente résolution, comprenant des informations sur la promotion et la protection des droits des personnes âgées. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتضمينه معلومات عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بكبار السن.
    32. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, ainsi qu'à ellemême, à sa soixantequatrième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus