"à sa trente-deuxième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • في اجتماعه الثاني والثلاثين
        
    • أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين
        
    • أثناء اجتماعه الثاني والثلاثين
        
    • أثناء اجتماعها الثاني والثلاثين
        
    • في اجتماعها الثاني والثلاثين
        
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a constitué un groupe de contact pour examiner un projet de proposition de la Croatie et de l'Union européenne concernant les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires. UN 9 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين فريق اتصال لبحث مشروع مُقترح مُقدم من الاتحاد الأوروبي، وكرواتيا بشأن استخدام المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة.
    Le tableau 2 décrit les recommandations préliminaires présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. UN يبين الجدول 2 التوصيات الأولية الصادرة عن الفريق والموجهة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها معلومات لعناية الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa trente-deuxième réunion et informations à son intention UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات مقدمة إلى الفريق في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Le Groupe est également prié de proposer toute modification jugée nécessaire du nombre de ses membres au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. UN كذلك طلب المقرر إلى الفريق أن يقدم تنقيحاً مقترحاً لأعداد الأعضاء إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    Enfin, le document, qui doit être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, devait recenser les questions se rapportant au traitement du problème de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées pour l'entretien des navires. UN وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن.
    18. De demander au Groupe d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; UN 18 - يطلب إلى الفريق إعداد مبادئ توجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛
    20. De prier le Groupe de réviser son mandat conformément à la présente décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; UN 20 - يطلب إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً لهذا المقرر، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a constitué un groupe de contact pour examiner un projet de proposition sur le manque de concordance entre les données relatives aux importations et les données relatives aux exportations. UN 21 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال للنظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتصلة بالاختلافات بين البيانات المبلغ عنها بشأن الواردات والبيانات المبلغ عنها بشأن الصادرات.
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a mis sur pied un groupe de contact chargé d'examiner un projet de décision sur les questions d'écart entre les données communiquées sur les importations et les données communiquées sur les exportations. UN 45- أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين فريق اتصال تولى النظر في مشروع اقتراح بشأن المسائل المتعلقة بالاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والصادرات.
    Au paragraphe 18 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de < < d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties > > . UN 76 - تطلب الفقرة 18 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يعد مبادئ توجيهية تقنية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق لكي يستعرضها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    c) Projet de mandat révisé Au paragraphe 20 de la décision XXIII/10, le Groupe de l'évaluation technique et économique est prié de réviser son mandat conformément à ladite décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. UN 80 - طلبت الفقرة 20 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً للمقرر المذكور وأن يقدم تلك الاختصاصات المستكملة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين.
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur ses recommandations initiales concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle faites par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. UN 19- استمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض قدمته لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل عن توصياتها الأولية بشأن التعيينات للاستخدمات الحرجة لمادة بروميد الميثيل التي قدمتها كل من استراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les propositions concernant le fonctionnement de ce dernier. UN 11 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين إلى عرض من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن مقترحات ذات صلة بتسيير أعمال الفريق.
    à sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a constitué un groupe de contact pour examiner un projet de décision de l'Union européenne sur les questions ayant trait au commerce de substances réglementées impliquant des navires battant pavillon étranger. UN 12 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين فريق اتصال لكي يبحث مشروع مقترح مُقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل تتعلق بالتجارة في المواد الخاضعة للرقابة مع السفن التي تُبحر رافعة أعلاماً أجنبية.
    Les projets de décision relatifs à ces questions, qui ont été examinés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, figurent en tant que projets de décision XXIV/[A] et XXIV/[B] dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN ويمكن الاطلاع على مشروعات المقررات الخاصة بالمسائل ذات الصلة والتي ناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثاني والثلاثين كمشروعي المقررين 24/[ألف] و24/[باء] من الفرع ثانياً في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.
    Le secrétariat préparait un rapport actualisé et révisé qui tiendrait compte des recommandations et des orientations données par le Comité d'application à sa trente-deuxième réunion. UN وتقوم الأمانة بإعداد تقرير مستكمل ومنقح يراعي التوصيات والتوجيهات التي أصدرتها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها الثاني والثلاثين.
    2. Conformément au paragraphe 3 de la décision XV/3, le Comité, à sa trente-deuxième réunion tenue en juillet 2004, avait transmis ses observations, qui étaient consignées dans le document UNEP/OzL.Pro.16/9 présenté à la seizième Réunion des Parties, sur les Parties qui avaient soumis des informations en 2004 en application du paragraphe 1 c) de la décision XV/3. UN 2 - وفقاً للفقرة 3 من المقرر 15/3، قامت اللجنة في اجتماعها الثاني والثلاثين المعقود في تموز/يوليه 2004 بإحالة تعليقاتها على تلك الأطراف التي قدمت معلومات في عام 2004 وفقاً للفقرة 1 (ج) من المقرر 15/3، والتي قدمت إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/9؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus