"à sa trentecinquième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الخامسة والثلاثين
        
    à sa trentecinquième session, il était saisi des rapports ciaprès: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقارير التالية:
    66. à sa trentecinquième session également, le Comité a adopté des décisions quant au fond au sujet des requêtes nos 172/2000 (Dimitrijevic c. UN 66- واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أيضاً مقررات بشأن الأسس الموضوعية للشكوى رقم
    6.1 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête à sa trentecinquième session et l'a déclarée recevable le 14 novembre 2005. UN 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية الشكوى في دورتها الخامسة والثلاثين وأعلنت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن الشكوى مقبولة.
    6.1 Le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête à sa trentecinquième session et l'a déclarée recevable le 14 novembre 2005. UN 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية الشكوى في دورتها الخامسة والثلاثين وأعلنت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن الشكوى مقبولة.
    546. à sa trentecinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. UN 546- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها أي فيما بين دورات اللجنة.
    95. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les observations mentionnées au paragraphe 94 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen à sa trentecinquième session. UN 95- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 94 أعلاه ضمن وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    63. Le SBSTA a demandé au secrétariat de regrouper les observations mentionnées au paragraphe 62 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen à sa trentecinquième session. UN 63- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه ضمن وثيقة متفرقات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    64. à sa trentecinquième session, le Comité a déclaré irrecevables les requêtes nos 242/2003 (R. T. c. UN 64- وأعلنت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين عدم قبول الشكوى رقم 242/2003 (ر.
    28. La Commission a examiné le rapport du Groupe de travail à sa trentecinquième session (New York, 17-28 juin 2002). UN 28- ونظرت اللجنة في تقرير الفريق العامــل في دورتها الخامسة والثلاثين (نيويورك، 17-28 حزيران/يونيه 2002).
    Le Comité adoptera le plan d'ensemble de la journée de débat général à sa trentecinquième session (janvier 2004). UN وستعتمد اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين (كانون الثاني/يناير 2004) مجملاً ليوم المناقشة العامة.
    107. à sa trentecinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, donc entre les sessions du Comité. UN 107- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التي عقدتها في آذار/مارس 1989 أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها، أي فيما بين دورات اللجنة.
    101. à sa trentecinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, donc entre les sessions du Comité. UN 1٠1 - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة.
    101. à sa trentecinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, donc entre les sessions du Comité. UN 1٠1- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة.
    à sa trentecinquième session, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-septième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السابعة والثلاثين().
    à sa trentecinquième session, le Comité a estimé que, si elle contient des renseignements sur la situation en ce qui concerne la soumission des rapports, la liste des États parties au Pacte (voir infra annexe I) ne précise cependant pas les États qui accusent un retard considérable. UN 630- ارتأت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن قائمة الدول الأطراف في العهد (انظر المرفق الأول أدناه)، رغم تضمنها معلومات عن حالة تقديم التقارير، لا تظهر بشكل واضح تقارير الدول الأطراف التي فات موعد تقديمها منذ وقت بعيد.
    29. à sa trentecinquième session (936e séance), le Comité a tenu le 23 janvier 2004 une réunion informelle à laquelle 60 États parties étaient représentés. UN 29- في 23 كانون الثاني/يناير 2004، عقدت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين (الجلسة 936)، اجتماعا غير رسمي شاركت فيه 60 دولة طرفاً.
    47. La trentesixième session du Groupe de travail a été ouverte par M. Y. Afanassiev (Fédération de Russie), Président du Groupe de travail à sa trentecinquième session. UN 47- افتتح الدورة السادسة والثلاثين للفرقة العاملة السيد إ. أفاناسييف (الاتحاد الروسي)، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    84. Rappel: À sa trente-quatrième session, le SBSTA a pris note du rapport technique établi par le secrétariat, de ses conclusions antérieures sur ce point de l'ordre du jour ainsi que des vues exprimées par les Parties au cours de la session, et a décidé de poursuivre son examen de la question à sa trentecinquième session. UN 84- معلومات أساسية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً في دورتها الرابعة والثلاثين بالورقة التقنية التي أعدتها الأمانة()، وبالاستنتاجات السابقة للهيئة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، وبالآراء التي أعربت عنها الأطراف في تلك الدورة، واتفقت على مواصلة نظرها في المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين().
    1. Conformément au paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement et selon le système de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trentecinquième session sera le représentant d'un des États membres de la liste D, et le VicePrésident/Rapporteur celui d'un des États membres de la liste A (Afrique). UN 1- وفقا للفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال. ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (أفريقيا).
    Il recommande également à l'État partie de promouvoir le rôle des femmes dans la société, notamment en améliorant les programmes scolaires, ainsi qu'il a été recommandé par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans ses conclusions concernant le document rassemblant le rapport initial et le deuxième rapport périodique de la Malaisie, à sa trentecinquième session en 2006 (CEDAW/C/MYS/CO/2, par. 15 et 16). UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتعزيز دور المرأة الشامل في المجتمع، بوسائل منها وضع مناهج مدرسية، استناداً إلى ما أوصت به لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ملاحظاتها بشأن تقرير ماليزيا الجامع لتقريريها الدوريين الأولي والثاني ، وذلك في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 2006 (الفقرتان 15 و16 من الوثيقة CEDAW/C/MYS/CO/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus