"à sa trenteseptième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها السابعة والثلاثين
        
    157. à sa trenteseptième session en 1985, la Commission a nommé M. Julio Barboza Rapporteur spécial pour le sujet. UN 157- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين في 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع.
    Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً متيناً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين،
    Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً راسخاً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين،
    Réaffirmant que le Programme d'action mondial, adopté par l'Assemblée générale à sa trenteseptième session, conserve son utilité et sa valeur et constitue un cadre bien défini et novateur pour la promotion et la protection des droits fondamentaux des handicapés, UN وإذ تؤكد من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين والذي يوفر إطاراً راسخاً وابتكارياً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين،
    160. à sa trenteseptième session en 1985, la Commission a nommé M. Julio Barboza, Rapporteur spécial pour le sujet. UN 160- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع.
    I. DÉCISION ADOPTÉE PAR LE COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT à sa trenteseptième session 4 UN أولاً- المقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها السابعة والثلاثين 4
    98. à sa trenteseptième session, en 1984, la SousCommission avait décidé d'inscrire à son ordre du jour, au titre du point considéré, un alinéa relatif à la prévention de la discrimination et la protection de la femme. UN 98- قررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين في عام 1984، أن تدرج في جدول أعمالها بنداً فرعياً عن منع التمييز وحماية المرأة.
    2. à sa trenteseptième session, le Comité des droits de l'enfant a décidé de consacrer sa prochaine journée de débat général aux enfants sans protection parentale. UN 2- وقررت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين أن تخصص يوم المناقشة العامة القادم لموضوع " الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية " .
    24. à sa trenteseptième session, le Comité a organisé une journée de débat sur le thème < < Mise en œuvre des droits de l'enfant dans la petite enfance > > . UN 24- ونظمت اللجنة يوم مناقشة في دورتها السابعة والثلاثين عن موضوع " إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكِّرة " .
    278. Le Rapporteur de la CNUDCI à sa trenteseptième session a dit qu'un exemple de coopération entre l'OMC et la CNUDCI concernait les marchés publics de biens et services. UN 278- وقال مقرر الأونسيترال في دورتها السابعة والثلاثين إن أحد أمثلة التعاون بين منظمة التجارة العالمية والأونسيترال يتعلق بالاشتراء العام للسلع والخدمات.
    8.1 à sa trenteseptième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la requête et, dans une décision du 8 novembre 2006, déclaré qu'elle était recevable. UN 8-1 نظرت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين في مسألة مقبولية الشكوى وأعلنت مقبوليتها في قرارها المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    des droits économiques, sociaux et culturels à sa trentesixième session 131 B. Liste des délégations des États parties qui ont participé à sa trenteseptième session 137 UN باء - قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها السابعة والثلاثين 155
    Premier Secrétaire B. Liste des délégations des États parties qui ont participé à l'examen sociaux et culturels à sa trenteseptième session PAYS-BAS UN باء - قائمة بوفود الدول الأطراف التي شاركت في نظر اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها السابعة والثلاثين
    433. à sa trenteseptième session (1985), la Commission a nommé M. Julio Barboza Rapporteur spécial pour le sujet. UN 433- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين (1985)، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع.
    à sa trenteseptième session, en novembre 2006, il a engagé des discussions préliminaires sur la nature des modifications à apporter et leur nécessité, en réexaminant également ses listes de points à traiter et ses observations finales. UN وشرعت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إجراء مناقشات أولية بشأن طبيعة وضرورة التنقيحات، وذلك بالاستناد إلى استعراض قوائم القضايا المطروحة على اللجنة وملاحظاتها الختامية.
    53. à sa trenteseptième session en 1985, la Commission a désigné M. Julio Barboza Rapporteur spécial pour le sujet, et de sa trenteseptième session en 1985 à sa quarantehuitième session en 1996, elle a reçu et examiné 12 rapports du nouveau Rapporteur spécial. UN 53- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين (1985)، السيد خوليو باربوسا، مقرراً خاصاً معنياً بذلك الموضوع. وتلقت، من الدورة السابعة والثلاثين (1985) إلى الدورة الثامنة والأربعين (1996)، اثني عشر تقريراً من المقرر الخاص ودرستها().
    Pour sa part, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a établi un groupe de travail intersessions formé de trois membres et l'a chargé de lui soumettre, à sa trenteseptième session de janvier 2007, les éventuelles modifications à apporter à ses propres directives à la lumière des directives harmonisées approuvées par les présidents. UN وأنشأت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من ثلاثة أعضاء للنظر في التنقيحات التي يمكن إدخالها على المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير إلى اللجنة وذلك في ضوء اعتماد الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المنسقة كي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين في كانون الثاني/يناير 2007.
    756. Le 2 décembre 2004, le Président du Comité des droits de l'enfant a adressé au Président de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme une lettre relative à la décision intitulée < < Les enfants sans protection parentale > > adoptée par le Comité à sa trenteseptième session (voir CRC/C/143). UN 756- وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجه رئيس لجنة حقوق الطفل رسالة إلى رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمقرر المعنون " الأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية " الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل في دورتها السابعة والثلاثين (انظر CRC/C/143).
    1. Le 2 décembre 2004, le Président du Comité des droits de l'enfant a adressé au Président de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme une lettre portant sur la décision relative aux enfants sans protection parentale, que le Comité a adoptée à sa trenteseptième session (voir le document CRC/C/143). UN 1- في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجَّه رئيس لجنة حقوق الطفل رسالة إلى رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان بشأن المقرر المعنون " الأطفال المفتقرون إلى الرعاية الأبوية " الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل في دورتها السابعة والثلاثين (انظر CRC/C/143).
    à sa trenteseptième session, elle était convenue que la Loi type gagnerait à être mise à jour pour tenir compte de nouvelles pratiques, en particulier celles qui résultent de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, et de l'expérience acquise dans l'utilisation de la Loi type comme base de réforme législative. UN (A/CN.9/539 وAdd.1، و(A/CN.9/553.() واتفقت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين على أن من المفيد تحديث القانون النموذجي لكي يجسّد الممارسات الجديدة، وخصوصا تلك التي نجمت عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، وكذلك الخبرة المكتسبة من استخدام القانون النموذجي كأساس لإصلاح القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus