Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين |
Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion | UN | قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين |
Les Parties ont décidé de renvoyer toutes ces questions au groupe de contact créé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. | UN | 58 - ووافقت الأطراف على إحالة كل هذه المسائل إلى مجموعة الاتصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين. |
2. Cette note de synthèse a été initialement soumise au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa vingt-huitième réunion tenue à Bangkok, du 7 au 11 juillet 2008. | UN | 2 - وقد عُرض الموجز التنفيذي في الأصل على الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه في اجتماعه الثامن والعشرين في بانكوك، 7 - 11 تموز/يوليه 2008. |
Résumé des questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion | UN | - موجز بالقضايا المطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية لمناقشتها في اجتماعه الثامن والعشرين |
Le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un bref rapport du Groupe sur la question à sa vingt-huitième réunion et certaines Parties ont déclaré qu'elles espéraient que davantage d'informations seraient mises à leur disposition d'ici la vingtième réunion des Parties. | UN | واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى تقرير مقتضب من الفريق بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثامن والعشرين وأعربت بعض الأطراف عن الأمل في أن يتاح قدر أكبر من المعلومات في وقت انعقاد الاجتماع العشرين للأطراف. |
Le chapitre I contient les propositions, ajustements proposés au Protocole de Montréal et projets de décision soumis par les Parties et examinés par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion. | UN | 2 - ويحتوي الفصل الأوّل على المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقرّرات التي قدّمتها الأطراف ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الثامن والعشرين. |
4. à sa vingt-huitième réunion, le Conseil de coordination du Programme a examiné et a formulé des décisions, recommandations et conclusions concernant notamment le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Aspects sexospécifiques des ripostes au sida " . | UN | 4- وأجرى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين مناقشات واتخذ قرارات ووضع توصيات وخلص إلى استنتاجات بشأن جملة أمور، منها البند 3، المعنون " مراعاة الجانب الجنساني في تدابير التصدّي للأيدز " . |
7. Conformément à la résolution 51/14 de la Commission, les décisions, recommandations et conclusions adoptées par le Conseil de coordination du Programme à sa vingt-huitième réunion seront communiquées à la Commission à sa cinquante-cinquième session. | UN | 7- وعملاً بقرار اللجنة 51/14، سيجري إطلاعُ اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين على المقرّرات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلسُ تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين. |
73. Le Conseil a arrêté à sa vingt-huitième réunion les procédures de reconduction de la période d'attribution de crédits pour les activités de projet enregistrées au titre du MDP et les a révisées à sa trentetroisième réunion. | UN | 73- واعتمد المجلس في اجتماعه الثامن والعشرين إجراءات تجديد فترة المستحقات لنشاط مشروع مسجل في إطار آلية التنمية النظيفة؛ ونقح هذه الإجراءات في اجتماعه الثالث والثلاثين. |
Le chapitre III contient les résumés des Coprésidents des groupes de contact établis par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion concernant la campagne de production et les utilisations essentielles, la destruction et les stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la reconstitution du Fonds multilatéral. | UN | 4 - ويحتوي الفصل الثالث على تقارير موجزة مقدَّمة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتّصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين والمعنية بحملة الإنتاج والاستخدامات الضرورية، وبتدمير المواد المستنفدة للأوزون ومخزوناتها، وبتجديد موارد الصندوق متعدّد الأطراف. |
Rapports et propositions y relatives des coprésidents des groupes de contact créés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion sur la campagne de production, la destruction et les stocks de substances appauvrissant la couche d'ozone et la reconstitution du Fonds multilatéral | UN | ثالثاً - التقارير والمقترحات ذات الصلة التي أعدّها الرؤساء المشاركون لأفرقة الاتّصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين والمعنية بحملة الإنتاج، وتدمير المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون، وتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
Mme Shiqiu Zhang, coprésidente de l'Equipe spéciale, a rappelé qu'à sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner certaines questions de manière plus approfondie. | UN | 35 - وقالت السيدة شيكوي زانغ، الرئيسة المشاركة لفرقة العمل، إن الفريق العامل المفتوح العضوية طلب في اجتماعه الثامن والعشرين إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعيد النظر في بعض القضايا بمزيد من التفصيل. |
Après l'exposé du Groupe, la Coprésidente a rappelé qu'à sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait créé un groupe de contact pour examiner les utilisations essentielles et la campagne de production de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs. | UN | 71 - وعقب هذا العرض المقدم من فريق التقييم، أشارت الرئيسة المشاركة إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية أنشأ في اجتماعه الثامن والعشرين مجموعة اتصال للنظر في أوجه الاستخدام الضروري لمركبات الكربون الكلورية فلورية وحملة إنتاجها النهائي لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |