L'Assemblée générale a adopté la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S-26/2, annexe). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق). |
L'Assemblée générale a adopté la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida à sa vingt-sixième session extraordinaire (résolution S-26/2, annexe). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق). |
Les objectifs énoncés dans le Plan d'action < < Un monde digne des enfants > > sont également fermement ancrés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida (résolution S-26/2, annexe) adoptée par l'Assemblée à sa vingt-sixième session extraordinaire. | UN | والأهداف الواردة في " عالم صالح للطفل " راسخة الأساس أيضا في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق)، الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Les objectifs énoncés dans le Plan d'action < < Un monde digne des enfants > > sont également fermement ancrés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida (résolution S-26/2, annexe) adoptée par l'Assemblée à sa vingt-sixième session extraordinaire sur la question. | UN | وكذلك فإن الأهداف الواردة في " عالم صالح للأطفال " راسخة الأساس أيضا في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ - 26/2، المرفق)، الذي اتخذ في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
1. Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(SXXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED; | UN | 1- إذ يشير إلى المقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يعيد تأكيد مقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد، |
Prenant note de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, en 2001, | UN | وإذ تحيط علما بإعلان الالتزام بشأن الأيدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001،() |
Enfin, la Croatie appuie pleinement les activités visant à prévenir les infections par le VIH énoncées dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, et dans la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006. | UN | وأخيرا، تدعم كرواتيا دعما كاملا الأنشطة التي تركز على الوقاية من انتشار عدوى فيروس نقص المناعة البشرية المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين وفي الإعلان السياسي بشأن الإيدز لعام 2006. |
Se félicitant de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée en juin 2001 par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire, | UN | وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001، |
11. Réaffirme en outre qu'elle appuie sans réserve l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, le 27 juin 2001, et celle de la Déclaration politique sur le VIH/sida qu'elle a adoptée le 2 juin 2006 ; I | UN | 11 - تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين في 27 حزيران/يونيه 2001() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية في 2 حزيران/يونيه 2006()؛ |
11. Réaffirme en outre qu'elle appuie sans réserve l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, le 27 juin 2001, et celle de la Déclaration politique sur le VIH/sida qu'elle a adoptée le 2 juin 2006 ; I | UN | 11 - تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين في 27 حزيران/يونيه 2001() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية في 2 حزيران/يونيه 2006()؛ |
5. Réaffirme son plein appui à l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire, le 27 juin 2001, et de la Déclaration politique sur le VIH/sida qu'elle a adoptée le 2 juin 2006 ; I | UN | 5 - تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين في 27 حزيران/يونيه 2001()، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية في 2 حزيران/يونيه 2006()؛ |
1. Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(SXXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED; | UN | 1 - إذ يشير إلى المقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يعيد تأكيد مقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد، |
Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(S-XXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED, | UN | إذ يُذكِّر بالمُقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يُعيد تأكيد مُقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد، |
Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(S-XXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED, | UN | إذ يُذكِّر بالمُقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يُعيد تأكيد مُقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد، |
Cette intention a été réitérée dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée par l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session extraordinaire en 2001, dans laquelle on a considéré que les mesures à prendre pour lutter contre l'épidémie devaient être axées sur la prévention de l'infection à VIH. | UN | وأعادت الجمعية العامة التأكيد على هذا العزم في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة عام 2001 والمعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وقد أقر الإعلان بأن الوقاية من الفيروس/الإيدز يجب أن تكون عماد التصدي للوباء. |
3. Réaffirme également son plein appui à la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida qu'elle a adoptée à sa vingt-sixième session extraordinaire le 27 juin 2001 ; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا دعمها الكامل لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة في 27 حزيران/يونيه 2001()؛ |