à sa vingtneuvième session, il était saisi des rapports ci-après: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين التقارير التالية: |
Il devrait en principe adopter un plan d'ensemble à sa vingtneuvième session. | UN | وستعتمد اللجنة من حيث المبدأ الخطوط العريضة لذلك الموضوع في دورتها التاسعة والعشرين. |
Il a également décidé de poursuivre l'examen des observations générales à sa vingtneuvième session. | UN | كما قررت مواصلة مناقشة التعليقات العامة في دورتها التاسعة والعشرين. |
et culturels à sa vingtneuvième session 168 | UN | الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها التاسعة والعشرين 153 |
à sa vingtneuvième session, l'ISAR a poursuivi l'examen des deux premiers piliers, à savoir le pilier juridique et réglementaire et le pilier institutionnel. | UN | وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التاسعة والعشرين المزيد من المداولات بشأن ركيزتين من ركائز أداة التطوير المحاسبي، وهما الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية. |
Celui-ci a pris note, à la session en question, du rapport provisoire du FEM sur un programme stratégique et a dit attendre avec intérêt le rapport complet que le FEM lui présenterait à sa vingtneuvième session. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الدورة علماً بالتقرير المرحلي لمرفق البيئة العالمية بشأن إعداد برنامج استراتيجي، وأعربت عن تطلعها إلى النظر في التقرير المكتمِل في دورتها التاسعة والعشرين. |
Les résultats de cette réunion seront communiqués au SBSTA à sa vingtneuvième session. | UN | وسيتم تشاطر نتائج هذا الاجتماع مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين. |
Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sera saisi à sa vingtneuvième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين |
II. Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa vingtneuvième session 30 | UN | الثاني - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين 33 |
et technologique était saisi à sa vingtneuvième session | UN | والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين |
Le SBSTA n'a pas achevé l'examen de la question au titre de l'alinéa correspondant de ce point de l'ordre du jour, et il est convenu de poursuivre cet examen à sa vingtneuvième session. | UN | ولم تفرغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين. |
B. Liste des documents du Comité à sa vingtneuvième session 175 Banque mondiale | UN | عشر باء- قائمة وثائق اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين 159 |
B. Liste des documents du Comité à sa vingtneuvième session | UN | باء - قائمة وثائق اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين |
Il a donc décidé de demander à deux de ses membres, M. Mariño et M. Rasmussen, de présenter, à sa vingtneuvième session, des propositions sur les moyens d'obtenir que les États parties soumettent leurs rapports en retard. | UN | وعليه، فقد قررت أن تطلب إلى اثنين من أعضائها، وهما السيد مارينيو والسيد راسموسين، تقديم اقتراحات في دورتها التاسعة والعشرين بشأن طرق ووسائل تيسير تقديم الدول الأطراف التقارير التي تأخرت في تقديمها. |
I. Texte d'un projet de décision présenté à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour examen à sa vingtneuvième session 30 | UN | الأول - نص لمشروع مقرر ستنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين 35 |
V. Textes de projets de décision pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtneuvième session 44 | UN | الخامس - نصان لمشروعي مقررين سيعرضان على نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين 49 |
Le SBI devrait examiner plus avant, à sa vingtneuvième session, d'autres dispositions à court terme, notamment l'expérience acquise dans le cadre de l'application de la décision 9/CMP.2. | UN | وينبغي أن تولي الهيئة الفرعية للتنفيذ مزيداً من النظر في دورتها التاسعة والعشرين للترتيبات القصيرة الأجل الإضافية، بما في ذلك الخبرة المكتسبة من تنفيذ المقرر 9/م أإ-2. |
Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingtneuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. | UN | كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها أيضاً الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين. |
Il convient de noter que seules les contributions reçues jusqu'au 12 octobre 2008 ont été allouées à des subventions recommandées par le Conseil à sa vingtneuvième session. | UN | وجدير بالذكر أن التبرعات المتلقّاة حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 خُصصت للمنح التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته التاسعة والعشرين. |
Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, en particulier sur les recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds à sa vingtneuvième session, tenue à Genève du 13 au 17 octobre 2008. | UN | وهو يعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته التاسعة والعشرين التي عُقدت بجنيف في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
3. À sa vingthuitième session (2003), le Groupe de travail a décidé d'examiner, à titre prioritaire, à sa vingtneuvième session (2004) la question du travail forcé, eu égard au programme d'action de l'Organisation internationale du Travail. | UN | 3- وقرر الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين (2003) أن ينظر في قضية السخرة على سبيل الأولوية خلال دورته التاسعة والعشرين (2004)، على ضوء برنامج عمل منظمة العمل الدولية. |
à sa vingtneuvième session, le Groupe de travail pourra prendre connaissance des renseignements reçus sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action dans le rapport du Secrétaire général sur les autres formes d'exploitation (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2004/4). | UN | وسيكون أمام الفريق العامل في دورته الراهنة تقرير الأمين العام عن أشكال الاستغلال الأخرى (E/CN.4/Sub.2/AC.2/2004/4) الذي يتضمن المعلومات الواردة عن حالة تنفيذ برنامج العمل. |
Le Comité compte également organiser une demijournée de débat général sur cette question à sa vingtneuvième session, en novembre 2002, et se réjouirait vivement d'une participation de la FAO. La Présidente | UN | وتزمع اللجنة تنظيم نقاش عام لمدة نصف يوم حول هذا الموضوع خلال دورتها التاسعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وسترحب ترحيبا حارّا بمشاركة الفاو فيها. |
VINGT-QUATRIÈME à sa vingtneuvième session 5 | UN | الرابعة والعشرين إلى التاسعة والعشرين 6 |