"à san miguel" - Traduction Français en Arabe

    • في سان ميغيل
        
    On ne peut considérer que l'exécution extrajudiciaire des militaires américains ayant survécu à l'attaque d'un hélicoptère en 1991, à San Miguel, est la norme. UN أما تطبيق اﻹعدام دون محاكمة على العاملين العسكريين التابعين للولايات المتحدة الذين نجوا من مهاجمة طائراتهم الهليكوبتر في سان ميغيل في عام ١٩٩١ فلا يمكن اعتباره قاعدة.
    12. Au début de septembre, les premiers procès intentés aux personnes arrêtées à la suite des incidents du 5 août ont eu lieu à San Miguel del Padrón. UN ١٢ - وفي أوائل أيلول/سبتمبر جرت في سان ميغيل دل بادرون المحاكمات اﻷولى لﻷشخاص المقبوض عليهم أثناء اضطرابات ٥ آب/أغسطس.
    17. Marcos Lázaro Torres León, membre du Partido Democrático 30 de Noviembre, fut conduit le 26 avril 1997 au poste de police de La Cuevita, à San Miguel del Padrón, et libéré quelques heures plus tard. UN ١٧ - ماركوس لاسارو توريس ليون، من حزب ٣٠ نوفمبر الديمقراطي: اقتيد في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٧ الى مخفر شرطة كويفيتا في سان ميغيل دل بادرون، وأطلِق سراحه بعد ساعات.
    En septembre 1994, il a été transféré de la prison dite El Pitirre, à San Miguel del Padrón (La Havane), à la prison de haute sécurité " Kilo 7 " de Camagüey; UN وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ نُقل من السجن المعروف باسم البيتيري في سان ميغيل ديل بادرون، في هافانا، الى سجن الكيلو ٧ لتدابير اﻷمن القصوى في كاماغوي.
    13. D'après des informations parues dans la presse, les premiers procès intentés aux personnes arrêtées à la suite des incidents du 5 août ont eu lieu au début de septembre à San Miguel del Padrón. UN ٣١ - وفي أوائل أيلول/سبتمبر جرت في سان ميغيل دل بادرون المحاكمات اﻷولى لﻷشخاص المقبوض عليهم أثناء اضطرابات ٥ آب/أغسطس.
    :: Contrôler, y compris en menant des enquêtes, la procédure de validation des permis d'exploitation de la cimenterie de San Juan Sacatepéquez et des entreprises affiliées, ainsi que du Proyecto Marlin, à San Miguel Ixtahuacán (San Marcos); UN :: التحقق من عملية منح تراخيص استغلال معمل الإسمنت في سان خوان ساكاتيبيكويس والشركات ذات الصلة وكذلك مشروع مارلن في سان ميغيل إيختاهواكان بسان ماركوس، والتحقيق في ذلك
    En revanche, il convient de noter que les plaintes sont quasiment inexistantes à San Miguel (3,3 %). UN واللافت للنظر في هذا الصدد أن هذه الشكاوى تكاد تكون منعدمة في سان ميغيل )٣,٠٣ في المائة(.
    22. Un responsable du syndicat des travailleurs INAZUCAR, qui faisait campagne dans le département de San Miguel pour être élu député suppléant du MNR (Movimiento Nacional Revolucionario), a été assassiné le 27 mars à San Miguel d'un coup de feu à la tête. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإيريبرتو غاليسيا سانتشيس الذي رشحته الحركة الوطنية الثورية نائبا احتياطيا في سان ميغيل، وهو رئيس نقابة عمال INAZUCAR، فقد قُتل في سان ميغيل في ٢٧ آذار/مارس عندما أطلِقت عليه رصاصة في رأسه.
    34. Dans l'un des cas, des éléments de la PNC ont arrêté le 10 mai à San Miguel Avilio Ricardo Martínez, accusé de vol et qu'ils auraient torturé pour lui arracher des aveux. UN ٣٤ - ففي ١٠ أيار/مايو، قامت عناصر من الشرطة الوطنية المدنية في سان ميغيل باحتجاز المدعو أبيليو ريكاردو مارتينيس بتهمة السرقة بعد أن تعرض ﻷعمال تعذيب بدني ﻹرغامه على الاعتراف بالجرم.
    27. Marcos Lázaro Torres León, membre du Partido Democrático 30 de Noviembre, fut conduit le 26 avril 1997 au poste de police de La Cuevita, à San Miguel del Padrón, et libéré quelques heures plus tard. UN ٧٢- ماركوس لاسارو توريس ليون، من حزب ٣٠ نوفمبر الديمقراطي: اقتيد في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٧ إلى مخفر شرطة كويفيتا في سان ميغيل دل بادرون، وأطلِق سراحه بعد ساعات.
    Ces deux dernières années, j'ai travaillé comme agent de sécurité pour un groupe à San Miguel. Open Subtitles فعملت حارس أمن في العامين الماضيين .. (لمجموعة في (سان ميغيل
    h) Le 12 juin 1994, des agents de la sûreté ont violé le domicile de Rafael Ibarra Roque, Président du Partido Democrático 30 de Noviembre, à San Miguel del Padrón, et menacé sa famille. UN )ح( رفائيل إيبارا روكه، رئيس الحزب الديمقراطي ٣٠ نوفمبر، اقتحم في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ منزله الكائن في سان ميغيل دل بادرون أعوان من إدارة أمن الدولة وهددوا أفراد أسرته.
    149. Les fonctionnaires de la Division des droits de l'homme à San Miguel ont contacté cette commission et ont pu établir que Mario Octavio Sánchez avait été arrêté pour escroquerie à la suite d'un mandat d'arrêt lancé par la septième juridiction pénale de San Salvador et qu'il était détenu à la prison de Mariona. UN ١٤٩ - واتصل موظفون من شعبة حقوق اﻹنسان في سان ميغيل بهذه اللجنة وأمكنهم التأكد من أن عملية الاحتجاز هذه قد جرت بناء على أمر أصدرته محكمة سان سلفادور الجنائية السابعة لارتكابه جريمة الغش وعلموا أنه محتجز في مركز ماريونا العقابي.
    h) Le 12 juin 1994, des agents de la sécurité ont violé le domicile de Rafael Ibarra Roque, Président du Partido Democrático 30 de noviembre, à San Miguel del Padrón, et menacé sa famille. UN )ح( رفائيل إيبارا روكه، رئيس الحزب الديمقراطي ٣٠ نوفمبر، اقتحم في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ منزله الكائن في سان ميغيل دل بادرون أعوان من إدارة أمن الدولة وهددوا أفراد أسرته.
    c) Rafael Solano, qui a été licencié des stations de radiodiffusion Radio Rebelde et Radio Taino en 1994 et est actuellement membre de l'agence Habana Press, a été arrêté le 12 juillet 1995 à San Miguel del Padrón. UN )ج( رافاييل سولانو، الذي فُصل من عمله في إذاعة " راديو ريبلده " وإذاعة " راديو تاينو " في عـام ١٩٩٤، ويعمـل حاليـا لـدى وكالـة " هافانا بريس " ، احتُجز يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ في سان ميغيل دل بادرون.
    Des cas d'utilisation d'armes prohibées et d'attaques contre des biens appartenant à des civils ont également été rapportés, ainsi, par exemple, des bouteilles de gaz ont été utilisées à San Miguel (Putumayo), en septembre, blessant deux personnes protégées et causant des dégâts considérables à des biens appartenant à des civils. UN ووردت أنباء عن استخدام أسلحة محظورة وشن هجمات ضد ممتلكات المدنيين، كاستعمال قوارير الغاز في سان ميغيل (بوتومايو) في شهر أيلول/سبتمبر، مما أسفر عن جرح شخصين يتمتعان بحماية وألحق ضرراً عارماً بممتلكات المدنيين.
    84. Emilio Ojendiz Morales, José Avelino Cervantes, Juan Paulino Cervantes, José Avelino Pérez, Juan Salvador Avelino, José Mariano Avelino et José Avelino Salvador, arrêtés les 3 et 6 avril 1996, auraient subi des actes de torture et des mauvais traitements à San Miguel Ahuelicán, dans la commune d'Ahuacuotzingo, commis par des membres de l'armée et de la police judiciaire fédérale. UN 84- إيميليو أوخنديس موراليس، وخوسيه أفلينو سيرفانيتس، وخوان باولينو سيرفانتيس، وخوسيه أفيلينو بيريس، وخوان سلفادرو أفيلينو، وخوسيه ماريانو أفيلينو، وخوسيه أفيلينو سلفادور، الذين أُلقي القبض عليهم يومي 3 و6 نيسان/أبريل 1996، فقد اُدعي أنه جرى تعذيبهم ومعاملتهم معاملة سيئة في سان ميغيل أهويليكان، ببلدية أهواكوتسينغو، على أيدي أفراد من الجيش والشرطة القضائيـة الاتحاديـة.
    Notant en outre les conclusions des réunions mondiales des membres du Partenariat de la montagne, qui se sont tenues à Merano (Italie) en octobre 2003 et à Cuzco (Pérou) en octobre 2004, et de la première Réunion andine de l'Initiative andine, tenue à San Miguel Tucumán (Argentine) en septembre 2007, UN وإذ تلاحظ كذلك النتائج التي توصل إليها الاجتماعان العالميان لأعضاء الشراكة من أجل الجبال اللذان عقدا على التوالي في ميرانو، إيطاليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وفي كوسكو، بيـرو، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 واجتماع الأنديز الأول لمبادرة الأنديز، المعقود في سان ميغيل توكومان، الأرجنتين، في أيلول/سبتمبر 2007،
    Prenant note des conclusions des réunions mondiales des membres du Partenariat de la montagne, qui se sont tenues à Merano (Italie) en octobre 2003 et à Cuzco (Pérou) en octobre 2004, et de la première Réunion andine de l'Initiative andine, tenue à San Miguel Tucumán (Argentine) en septembre 2007, UN " وإذ تلاحظ كذلك النتائج التي توصل إليها الاجتماعان العالميان لأعضاء الشراكة في المناطق الجبلية اللذان عقدا على التوالي في ميرانو، إيطاليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وفي كوسكو، بيـرو، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 واجتماع الأنديز الأول لمبادرة الأنديز، المعقود في سان ميغيل توكومان، الأرجنتين، في أيلول/سبتمبر 2007،
    Prenant note des conclusions des réunions mondiales des membres du Partenariat de la montagne, qui se sont tenues à Merano (Italie) en octobre 2003 et à Cuzco (Pérou) en octobre 2004, et de la première Réunion andine de l'Initiative andine, tenue à San Miguel Tucumán (Argentine) en septembre 2007, UN وإذ تلاحظ كذلك الاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماعان العالميان لأعضاء الشراكة من أجل الجبال اللذان عقدا على التوالي في ميرانو، إيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وفي كوسكو، بيـرو في تشرين الأول/أكتوبر 2004 واجتماع الأنديز الأول لمبادرة الأنديز، المعقود في سان ميغيل توكومان، الأرجنتين في أيلول/سبتمبر 2007،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus