"à sao" - Traduction Français en Arabe

    • في سان تومي
        
    • في ساو
        
    • وفي سان تومي
        
    • وسان تومي
        
    • إلى سان
        
    Aux Comores et à Sao Tomé-et-Principe, des programmes d'écotourisme ont été menés à bien. UN وفي جزر القمر وكذلك في سان تومي وبرينسيبي، جرى الاضطلاع ببرامج للسياحة الإيكولوجية.
    Des programmes ont été entrepris à Madagascar, au Mali, en Mauritanie et à Sao Tomé pour mettre cette stratégie à l'essai. UN واضطلع بمبادرات في مجال البرمجة في سان تومي ومالي ومدغشقر وموريتانيا لتجريب هذه الاستراتيجية.
    Le Président de Sao Tomé-et-Principe m'avait fait savoir précédemment qu'il était favorable à la tenue d'une telle réunion à Sao Tomé. UN وكان رئيس سان تومي وبرينسيبي قد أعرب لي في وقت سابق عن تأييده لعقد هذا اللقاء في سان تومي.
    - Le cabinet d'archi a signé une tour à Sao Paulo. Open Subtitles قسم الهندسة المعمارية وقع لبناء برج في ساو باولو
    Le dernier a eu lieu en décembre 1994 à Sao Paulo (Brésil). UN وعقد أحد هذه التجمعات في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ في ساو باولو، البرازيل.
    à Sao Tomé-et-Principe, nous travaillons d'arrache-pied pour consolider notre jeune démocratie et poser les fondements solides d'un développement sain. UN وفي سان تومي وبرنسيبي نعمل بشدة على توطيد ديمقراطيتنا الفتية وعلى إنشاء قاعدة صلبة للتنمية السليمة.
    Certaines délégations ont estimé qu'il fallait chercher plus activement à collaborer avec les organisations non gouvernementales en Éthiopie et à Sao Tomé-et-Principe. UN ولاحظت بعض الوفود ضرورة زيادة التركيز على العمل مع المنظمات غير الحكومية في كل من إثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي.
    L'enrichissement illicite ne constitue pas une infraction distincte à Sao Tomé-et-Principe. UN والإثراء غير المشروع ليس مُجرَّماً باعتباره جريمة منفصلة في سان تومي وبرينسيـبي.
    VII. Droits de l'homme et santé à Sao Tomé-et-Principe UN سابعاً - حقوق الإنسان والصحة في سان تومي وبرينسيبي
    Le Comité a reçu des informations du Secrétariat au sujet de la situation à Sao Tomé-et-Principe. UN 114 - وزودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات تتعلق بالحالة في سان تومي وبرينسيبي.
    Mission d'enquête à Sao Tomé-et-Principe UN بعثة لتقصِّي الحقائق في سان تومي وبرينسيبي
    Le Comité s'est félicité du climat de paix et de stabilité qui prévaut à Sao Tomé-et-Principe et du renforcement du processus démocratique dans ce pays. UN أعربت اللجنة عن ارتياحها لجو السلم والاستقرار السائد في سان تومي وبرينسيبـي ولترسيخ عملية الديمقراطية في البلاد.
    à Sao Tomé-et-Principe, le financement vient essentiellement de la Banque africaine de développement. UN أما المصدر الرئيسي للتمويل في سان تومي وبرينسيبي فيأتي من مصرف التنمية الأفريقي.
    Il a émis le vœu que les conclusions de ce forum permettent le raffermissement de l'unité nationale et de la démocratie à Sao Tomé-et-Principe. UN وأعربت عن أملها في أن تتيح نتائج هذا المنتدى توطيد دعائم الوحدة الوطنية والديمقراطية في سان تومي وبرينسيبي.
    Il a contribué activement au lancement de l’Initiative au Malawi et animé, au Niger et à Sao Tomé-et-Principe, des séminaires de sensibilisation sur l’intégration des questions relatives à la population et aux sexospécificités dans les programmes de réforme nationaux. UN وشارك بنشاط في طرح المبادرة الخاصة في ملاوي ونظم حلقات دراسية لزيادة الوعي في سان تومي وبرينسيبي وفي النيجر للمساعدة في إدماج القضايا السكانية وقضايا نوع الجنس في استراتيجيات اﻹصلاح القطرية.
    92. Enfin, dans la même lettre, le Rapporteur spécial a fait savoir au Gouvernement qu'il avait reçu des informations concernant Jefferson Sanches Caput qui aurait été roué de coups par la police à minuit le 6 mars 1997 à Sao Paulo. UN 92- وأخيراً، أخبر المقرر الخاص الحكومة في الرسالة ذاتها بأنه تلقى معلومات عن جيفرسون سانتشيس كابوت، الذي أبلغ عن تعرضه للضرب على يد الشرطة في منتصف الليل، يوم 6 آذار/مارس 1997، في ساو باولو.
    La première tentative avait réuni des représentants de l'Argentine, de la Bolivie, du Brésil, du Chili et du Pérou à Sao Paulo (Brésil) pour commencer à travailler sur des repères et des indicateurs dans la région. UN ودعت المحاولة الأولى لعقد اجتماع لممثلي كل من الأرجنتين والبرازيل وبوليفيا وبيرو وشيلي، الذين اجتمعوا في ساو باولو، البرازيل، لبدء العمل بشأن القياسات والمؤشرات في المنطقة.
    Le Groupe consultatif se réunit annuellement et, en 2003, cette réunion a eu lieu à Sao Paulo (Brésil). UN 31 - ويجتمع الفريق الاستشاري سنويا وعقد اجتماع عام 2003 في ساو باولو، البرازيل.
    Le Comité a décidé de tenir sa vingt-quatrième réunion ministérielle à Sao Tomé en février 2006, à une date à convenir entre le Secrétariat et le pays hôte. UN 76 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الرابع والعشرين في ساو تومي في شباط/فبراير 2006، في موعد ستتفق عليه الأمانة والبلد المضيف.
    Par exemple, il a créé des jardins d'enfants à Sao Paulo et à Brasilia, au Brésil, et offre une formation professionnelle et un emploi aux mères célibataires. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت المنظمة رياض الأطفال في ساو باولو وبرازيليا، بالبرازيل، مع توفيرها التدريب والعمل للأمهات غير المتزوجات.
    à Sao Tomé-et-Principe, le personnel des départements de l'immigration et des frontières a reçu une formation à la collecte de données relatives aux migrations internationales. UN وفي سان تومي وبرينسيبي، تم تدريب موظفي إدارات الهجرة والحدود على جمع بيانات الهجرة الدولية.
    On promeut sous diverses formes l'écotourisme, entre autres à Cuba, aux Fidji, à Sao Tomé-et-Principe, aux Seychelles et aux Tuvalu. UN ويجري تشجيع السياحة البيئية بأشكال شتى في كل من كوبا، وفيجي، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وتوفالو، وبلدان أخرى.
    Assistance financière à Sao Tomé-et-Principe et au Rwanda UN :: المساعدة المالية المقدمة إلى سان تومي وبرينسبي، ورواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus