"à se dire" - Traduction Français en Arabe

    • لنتحدث
        
    • نتحدث بشأنه
        
    • ما نقوله
        
    • لنتحدّث
        
    • للتحدث عنه
        
    • للحديث عنه
        
    • ما نناقشه
        
    • لنتكلم بشأنه
        
    • لنقوله
        
    • لنناقشه
        
    • لننقاشه
        
    • نتكلم عنه
        
    Tant que tu ne gagnes pas plus que moi, on n'a plus rien à se dire. Open Subtitles ولكن، حتى تجني أكثر مني لا يوجد بيننا شئ لنتحدث بشأنه، حسنا؟
    Tu l'as supprimé, on n'a plus rien à se dire. Open Subtitles لو قمتُ بمسحه فليس لدينا أيّ شيء لنتحدث بشأنه
    - On a tant à se dire. Open Subtitles الان أنت تفعل لدينا الكثير لنتحدث بشأنه بالتأكيد
    Encore tu m'insultes. On n'a plus rien à se dire. Open Subtitles أهنتني مجدداً، لم يعد لدينا ما نتحدث بشأنه
    Alors que Muriel et moi, on n'a rien à se dire. Comment est-ce possible ? Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Donc, on a un tas de choses à se dire. Open Subtitles لذا بطريقة أو بأخرى فإن لدينا أكواما من الأمور لنتحدّث عنها
    À moins de me faire sortir d'ici, on n'a rien à se dire. Open Subtitles ما لم يكن باستطاعتك أن تخرجني من هنا، ليس هناك أي شيء لنتحدث بشأنه
    On a beaucoup de choses à se dire, n'est-ce pas? Open Subtitles الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟
    On a beaucoup de choses à se dire. Open Subtitles ونحن لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث بشأنها
    - Je vends des chariots de golf. Ce qui fait qu'on n'a pas grand-chose à se dire. Open Subtitles أنا أَبِيع عربات الغولف واو جيد هذا يقودنا الى انه لا شيء لنتحدث عنه
    On a des choses à se dire, tous les deux. Open Subtitles أعتقد ربما أنا وأنت لدينا شيء لنتحدث عنه ,هه؟
    le fait que vous vous montré à mon bureau sou indique qu'on a encore un tas de chose à se dire. Open Subtitles واقعة زيارتك لمكتبي و أنت ثمل, توحي بأن هناك الكثير لنتحدث عنه,
    On aura beaucoup de choses à se dire quand je serai de retour. Open Subtitles سيكون لدينا العديد كى نتحدث بشأنه حينما أعود.
    Va t-en Lucy, on a rien à se dire. Open Subtitles ارحلِ، (لوسي)، ليس هنالك مايمكننا أن نتحدث بشأنه
    Alors, on n'a plus rien à se dire. Open Subtitles اعتقد ان ليس هناك ما نقوله فوق الذي قلناه
    Alors, on a rien d'autre à se dire. Open Subtitles انا .. وهو لم يبق بيننا ما نقوله
    On aurait des tas de choses à se dire. D'ici là... Open Subtitles إنّي واثقٌ من أنّ لدينا الكثير لنتحدّث عنه، وحتئذٍ...
    On n'a rien à se dire si on n'est pas défoncés. Open Subtitles ولا نملك شيئاً للتحدث عنه إلا إذا كنا ثملين
    Lui et moi on aurait plein de choses à se dire Open Subtitles حسنا، وقال انه وكنت أود أن يكون على الأرجح الكثير للحديث عنه.
    Commissaire Jarry, vous et moi, on n'a rien à se dire ! Open Subtitles ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض
    - ll faut qu'on parle. - On n'a rien à se dire. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نتحدث إليك ليس هناك أي شيء لنتكلم بشأنه
    Gilda, nous n'avons plus rien à se dire. Nous avons commencé et maintenant c'est terminé. Open Subtitles جيلدا؛ ليس لدينا شيء أكثر لنقوله بدأنا ونحن الآن انتهينا
    Vas-y. Mets-toi à l'aise. On a beaucoup de choses à se dire. Open Subtitles هيّا تبيّن وضعك بدقّة، فلدينا الكثير لنناقشه.
    Alors je suppose qu'on n'a plus rien à se dire. Open Subtitles إذاً أعتقد انه لم يبقى شيء لننقاشه
    On n'a rien à se dire. Open Subtitles لا شيء نتكلم عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus