Il y a tout lieu d'espérer que le rêve formé à Semipalatinsk de se débarrasser un jour des armes nucléaires devienne une réalité. | UN | وهناك كل ما يدعو للاعتقاد بأن الأمل بتسليم الأسلحة النووية وإزالتها في سيميبالاتينسك قد يصبح واقعا ملموسا. |
Nous nous félicitons de la récente signature, à Semipalatinsk, par cinq pays d'Asie centrale, du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | ونرحب بتوقيع خمسة بلدان في وسط آسيا مؤخرا في سيميبالاتينسك على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية. |
Pour commémorer cet événement, une conférence antinucléaire internationale sera organisée à Semipalatinsk. | UN | ولتخليد ذكرى الحدث، سينعقد مؤتمر عالمي لمكافحة الأسلحة النووية في سيميبالاتينسك. |
L’UNICEF a été remercié d’avoir contribué à la réinsertion de la population touchée par les conséquences des essais nucléaires réalisés à Semipalatinsk. | UN | وأعرب عــن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجـال المساعدة في إعــادة تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب الاختبار النووي في سيميبالاتنسك. |
Le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, signé à Semipalatinsk et entré en vigueur le 21 mars 2009, fait partie de nos priorités en matière de non-prolifération et de désarmement. | UN | وتتمثل إحدى أولوياتنا في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا الموقعة في مدينة سيميبالاتينسك والمعمول بها منذ 21 آذار/مارس 2009. |
Le Traité d'Asie centrale pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires a été signé en 2006 à Semipalatinsk, au Kazakhstan. | UN | وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006. |
Centre de documentation et de formation des ONG locales à Semipalatinsk – 800 000 dollars (*) – deux ans | UN | المركز المحلي للموارد والتدريب للمنظمات غير الحكومية في سيميبالاتينسك - 000 800 دولار (*)/ سنتان |
La délégation du Kazakhstan appelle l'attention sur les problèmes d'ordre humanitaire, environnemental et économique auxquels est confronté le Kazakhstan du fait des essais nucléaires qui, pendant de nombreuses années, ont eu lieu à Semipalatinsk. | UN | وإن وفده يوجه الانتباه إلى المشكلات اﻹنسانية والبيئية والاقتصادية في كازاخستان والتي نتجت عن سنوات عديدة من التجارب النووية في سيميبالاتينسك. |
Au cours de la dernière, tenue à Samarkand le 27 septembre 2002, les participants sont convenus d'organiser la cérémonie de signature du traité à Semipalatinsk. | UN | وجرى الاتفاق في الاجتماع الأخير الذي عقد في 27 أيلول/سبتمبر 2002 في سمرقند، على إقامة احتفال رسمي للتوقيع على المعاهدة في سيميبالاتينسك. |
Le texte du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale a été signé le 8 septembre 2006 à Semipalatinsk par les cinq États d'Asie centrale. | UN | لقد جرى التوقيع على نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 8 أيلول/سبتمبر 2006، في سيميبالاتينسك من جانب الدول الخمس في وسط آسيا. |
Nous appuyons le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, signé le 8 septembre 2006 à Semipalatinsk, au Kazakhstan. | UN | ونؤيد معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، التي تم التوقيع عليها في 8 أيلول/سبتمبر 2006 في سيميبالاتينسك بكازاخستان. |
Établissements de soins de santé primaires à Semipalatinsk, Kourtchatov et dans d’autres villes | UN | منشآت الرعاية الصحية الأولية في سيميبالاتينسك وكورشاتوف والمدن الأخرى - 3 ملايين دولار (***)/ ثلاث سنوات |
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, l'assistance fournie par la communauté internationale pendant la période 1999-2010 a permis de s'attaquer à toute une série de problèmes socioéconomiques, environnementaux et sanitaires à Semipalatinsk. | UN | 20 - تماشيا مع الغرض من قرارات الجمعية العامة، عالجت المساعدة الدولية المقدمة في الفترة 1999-2010 مجموعة مختلفة من المشاكل الاقتصادية الاجتماعية والبيئية والمتصلة بالصحة في سيميبالاتينسك. |
Nous saluons la signature à Semipalatinsk, le 8 septembre 2006, du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | ونرحب بتوقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، التي جرى التوقيع عليها في سيميبالاتينسك في 8 أيلول/سبتمبر 2006. |
L'UNICEF a été remercié d'avoir contribué à la réinsertion de la population touchée par les conséquences des essais nucléaires réalisés à Semipalatinsk. | UN | وتم اﻹعراب عن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجال المساعدة في تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب التجريب النووي في سيميبالاتنسك. |
Une fois de plus, il convient de rappeler que, pendant plus de 40 ans, le plus grand polygone d'essais nucléaires au monde, à Semipalatinsk, a été le théâtre de plus de 470 explosions nucléaires, dont 113 dans l'atmosphère. | UN | وينبغي التذكير مرة أخرى بأن أكبر موقع للتجارب النووية في العالم في سيميبالاتنسك شهد طوال فترة أربعين عاما ٤٧٠ تفجيرا نوويا، منها ١١٣ تفجيرا جرت في الجو. |
Un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires a été signé le 8 septembre 2006, à Semipalatinsk, au Kazakhstan. | UN | في 8 أيلول/سبتمبر 2006، وُقعت في مدينة سيميبالاتينسك في كازاخستان المعاهدة بشأن منطـقة خالية من الأسلحة النوويــة في وسط آسيا. |
Le Traité d'Asie centrale pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires a été signé en 2006 à Semipalatinsk, au Kazakhstan. | UN | وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006. |
Nous encourageons ces États à poursuivre les consultations sur le Traité signé à Semipalatinsk et sur l'article 1 de son protocole. | UN | ونشجع تلك الدول على مواصلة التشاور بشأن المعاهدة الموقعة في سيمبالاتينسك وبشأن المادة 1 من بروتوكولها. |
À ce propos, nous nous félicitons de la signature par les cinq pays d'Asie centrale, le 8 septembre 2006 à Semipalatinsk, d'un Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي ذلك الصدد نرحب بتوقيع معاهدة إنشاء منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية من جانب بلدان آسيا الوسطى الخمسة في 8 أيلول/ سبتمبر 2006 في سميبلاتينسك. |
M. GRINEVICH (Bélarus) (traduit du russe): Je me joins aux autres délégations pour saluer la signature, à Semipalatinsk, du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | السيد غرينيفيتش (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود الأخرى وأرحب بالتوقيع في سيميبالتينسك على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |