"à ses cinquante-troisième" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتيها الثالثة والخمسين
        
    à ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions, l'Assemblée générale a adopté des résolutions sur la sécurité internationale de la Mongolie et sur son statut d'État exempt d'armes nucléaires. UN واعتمدت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين قرارات بشأن أمن منغوليا ووضعها الدولي كمنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions : UN 36 - أكدت اللجنة أنها ستتناول في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين تقارير الدول الأطراف التالية:
    à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, la Commission a examiné la question des arrangements contractuels. UN 90 - تطرقت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين إلى مسألة الترتيبات التعاقدية.
    L'Assemblée générale a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 53/92 et 54/234). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 53/92 و 54/234).
    L'Assemblée générale a examiné cette question à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions (résolutions 53/169 et 54/231). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين (القراران 53/169 و 54/231).
    à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, l'Assemblée générale a souligné qu'il importait de fournir des services, notamment d'interprétation, aux réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres; elle s'est félicitée des services fournis dans ce domaine et a regretté que toutes les demandes d'interprétation n'aient pu être satisfaites. UN أكدت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين على أهمية توفير الخدمات، بما فيها الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء؛ ورحبت بتقديم تلك الخدمات وأعربت عن أسفها لعدم الاستجابة لجميع طلبات الترجمة الشفوية.
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif et à l'Assemblée générale, à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; UN ٢ - تقرر أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين عن جميع الالتزامات التي تعقد بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعة بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif et à l'Assemblée générale, à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; UN ٢ - تقرر أن يقدم اﻷمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين عن جميع الالتزامات التي تعقد بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعة بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions (résolutions 53/10 et 55/6). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين (القراران 53/10 و 55/6).
    L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions (résolutions 53/10 et 55/6). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين (القراران 53/10 و 55/6).
    L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions (résolutions 53/10 et 55/6). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين (القراران 53/10 و 55/6).
    L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante-troisième et cinquante-cinquième sessions (résolutions 53/10 et 55/6). UN ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين (القراران 53/10 و 55/6).
    2.27 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 1998 et 1999, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour l'année 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    2.27 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 1998 et 1999, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour l'année 1997. UN ٢-٢٧ وقد وضعت التقديرات على أساس اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧، وذلك دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, l'Assemblée générale a également examiné le point 145 de l'ordre du jour intitulé < < Examen de l'application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale > > (décisions 53/471 A et B et résolution 54/244). UN ونظرت الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين أيضا في البند 145 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء " (المقرران 53/471 ألف وباء والقرار 54/244).
    31. La question du délaissement des navires a également été abordée par le CPMM à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième réunions, par le Comité juridique de l'OMI à sa quatre-vingt-onzième réunion ainsi que dans le cadre du Groupe de travail mixte OMI/OIT d'experts sur les responsabilités et l'indemnisation pour les créances en cas de décès, de lésions corporelles et d'abandon des gens de mer. UN 31 - كما نوقشت قضية السفن المتخلى عنها في لجنة حماية البيئة البحرية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين، وفي اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الواحدة والتسعين، علاوة على مناقشتها في سياق فريق الخبراء العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بشأن المسؤولية والتعويض عن دعاوى وفاة البحارة وإصاباتهم الشخصية والتخلي عنهم.
    Dans sa décision 2001/107, la Commission a approuvé la décision de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme de proroger de deux ans le mandat de la Rapporteuse spéciale sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes et de demander à la Rapporteuse spéciale de présenter des rapports actualisés à la Sous-Commission, à ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions. UN وأيدت اللجنة، في مقررها 2001/107، مقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي يقضي بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة لمدة سنتين أخريين وبتوجيه طلب إلي المقرر المذكور بتقديم تقريرين مستكملين إلى اللجنة الفرعية في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus