Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Si la communication est faite directement par l'auteur de la réserve, peu importe en vérité : il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même si elle est transmise tardivement à ses destinataires. | UN | فإذا وجهت الجهة المتحفظة البلاغ مباشرة، فإن الأمر لا يهم في الواقع: إذ لن تلوم إلا نفسها إذا تأخرت إحالة البلاغ إلى الجهات الموجه إليها. |
Si la communication est faite directement par l'auteur de la réserve, peu importe en vérité: il ne pourra s'en prendre qu'à luimême si elle est transmise tardivement à ses destinataires. | UN | فإذا وجهت الجهة المتحفظة البلاغ مباشرة، فإن الأمر لا يهم في الواقع: إذ لن تلوم إلا نفسها إذا تأخرت إحالة البلاغ إلى الجهات الموجه إليها. |
L'aide fournie par les donateurs aux programmes de population parvient à ses destinataires par : a) la filière bilatérale, qui met directement le donateur en relation avec le gouvernement du pays bénéficiaire; b) la filière multilatérale, qui passe par les organismes et organes des Nations Unies; et c) la filière des organisations non gouvernementales. | UN | 17 - تأتي المساعدة المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية عن طريق شبكة متشعبة، إذ تنتقل من المانحين إلى البلد المستفيد عبر إحدى القنوات التالية: ' 1` القناة الثنائية - أي من الجهة المانحة إلى حكومة البلد المستفيد مباشرة؛ ' 2` القناة المتعددة الأطراف - أي عبر مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها؛ ' 3` القناة غير الحكومية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le Secrétariat. | UN | وأرسلت اﻷمانة العامة هذا الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire serait adressé à ses destinataires par le Secrétariat. | UN | وأُرسل هذا الاستبيان إلى الجهات المعنية عن طريق اﻷمانة. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Ce questionnaire a été adressé à ses destinataires par le secrétariat. | UN | وأرسلت الأمانة الاستبيان إلى الجهات المعنية. |
Si la communication est faite directement par l'auteur de la réserve, peu importe en vérité: il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même si elle est transmise tardivement à ses destinataires. | UN | فإذا وجهت الجهة المتحفظة البلاغ مباشرة، فإن الأمر لا يهم في الواقع: إذ لن تلوم إلا نفسها إذا تأخرت في إحالة البلاغ إلى الجهات الموجه إليها. |
Si la communication est faite directement par l'auteur de la réserve, peu importe en vérité: il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même si elle est transmise tardivement à ses destinataires. | UN | فإذا وجه صاحب التحفظ البلاغ مباشرة، فإن الأمر لا يهم في الواقع: إذ لن يلوم إلا نفسه إذا تأخر في إحالة البلاغ إلى الجهات الموجه إليها. |