Comme il est mentionné dans l'introduction du présent rapport, l'Assemblée générale des Nations Unies a aussi traité ces questions à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | وكما أشير اليه في مقدمة هذا التقرير، فإن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد عالجت أيضا هذه المسائل في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, l'Assemblée générale a accordé une dérogation de cette nature au Comité intergouvernemental de négociation. | UN | وقد منحت الجمعية العامة هذا الاستثناء، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions | UN | في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين |
Les vacances ainsi créées ont été pourvues par la Commission à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | وقامت اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بملء الشواغر العارضة المترتبة على ذلك. |
Les vacances ainsi créées ont été pourvues par la Commission à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | وقامت اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بملء الشواغر العارضة المترتبة على ذلك. |
V. Documents reçus par le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions en application de l'article 15 de la Convention 166 | UN | الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين وفقا للمادة ١٥ من الاتفاقية |
par le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions 167 | UN | المقررون القطريون للتقارير التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين |
le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions | UN | في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين |
Je constate que la communauté internationale partage ces objectifs comme le montrent les résolutions adoptées et les actions prises par les ministres des affaires étrangères de l'Organisation des Etats américains (OEA) et par l'Assemblée générale des Nations Unies à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | وأعتقد أن المجتمع الدولي يشاطرني هذه اﻷهداف مثلما يتضح من القرارات واﻹجراءات التي اتخذها وزراء خارجية منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions (résolution 46/205 et décision 47/436). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القرار ٤٦/٢٠٥ والمقرر ٤٧/٤٣٦(. |
147. La Sous-Commission n'a pris aucune décision sur cette question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | ٧٤١- ولم تتخذ اللجنة الفرعية أي قرار بشأن هذه القضية في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
10. Le tableau 2 ci-après indique, par chapitre du budget, le montant des crédits prélevés sur le fonds de réserve et approuvés par l'Assemblée générale à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions pour les années 1991 et 1992. | UN | ١٠ - وفيما يلي تعرض أدناه الاعتمادات من صندوق الطوارئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للسنتين ١٩٩١ و ١٩٩٢ حسب أبواب الميزانية. |
En effet, à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, elle a décidé d'inviter son Secrétaire général à prendre la parole sur le thème de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, dont la fin, en 1999, coïncidera de plus avec le centenaire de la création de la Cour. | UN | وبالفعل، قررت اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين أن تدعو أمين عام المحكمة الى التكلم في موضوع عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي تصادف نهايته، في عام ١٩٩٩، الذكرى المئوية لتشكيل المحكمة. |
À sa dernière session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/75, fondée sur plusieurs résolutions que l'Assemblée a adoptées par consensus à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions. | UN | ولقد اتخذت الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة القرار ٤٨/٧٥ الذي يرتكز على قرارات عدة كانت الجمعية قد اتخذتها بتوافق اﻵراء في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions (résolutions 46/7 et 47/20 A et B). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/٧ و ٤٧/٢٠ ألف وباء(. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions (résolutions 46/182 et 47/168). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/١٨٢ و ٤٧/١٦٨(. |
à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, l'Assemblée générale a poursuivi l'examen de ces questions (résolutions 46/144, 46/145 et 47/152). | UN | وواصلت الجمعية العامة، في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين نظرها في المسألتين )القرارات ٤٦/١٤٤ و ٤٦/١٤٥ و ٤٧/١٥٢(. |
L’Assemblée générale a examiné cette question à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions (résolutions 46/77 et 47/233). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين )القراران ٤٦/٧٧ و ٤٧/٢٣٣(. |
24. Les décisions adoptées et les mesures prises par le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions dans le cadre de son action de prévention de la discrimination raciale sont décrites ci-après. | UN | ٢٤ - ويرد في الفروع التالية بيان المقررات واﻹجراءات اللاحقة التي اتخذتها اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري. |
690. à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions, le Comité a examiné la question de la présentation tardive et de la non-présentation par les États parties des rapports qu'ils ont l'obligation de présenter en vertu de l'article 9 de la Convention. | UN | ٦٩٠ - استعرضت اللجنة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين مسألة تأخر التقارير وعدم تقديمها من جانب الدول اﻷطراف وفقا للالتزامات المترتبة عليها بموجب المادة ٩ من الاتفاقية. |