Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | واستجابت اللجنة الخاصة لطلب قدم من قبل وفد إسبانيا للمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد إسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
À la 6e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation portugaise avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question du Timor oriental. | UN | 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد البرتغال أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن تيمور الشرقية. |
À la 6e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation portugaise avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur la question du Timor oriental. | UN | 19 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد البرتغال أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن تيمور الشرقية. |
Depuis des années, la FIDA est membre élu du Conseil de CONGO et participe à ses travaux sur la réforme des Nations Unies ainsi que sur les droits de l'homme, le respect de la légalité, le développement international et les questions de politique générale. | UN | وتم انتخاب الاتحاد في كل سنة وهذه السنة في مجلس المؤتمر، وشارك في أعماله المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، فضلا عن حقوق الإنسان الموضوعية وسيادة القانون، والتنمية الدولية، وقضايا السياسات العامة. |
À la 1487e séance, le 29 juin 1998, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l’Espagne avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق. |
Soutenir le Conseil des droits de l'homme, et concourir, à mesure qu'il prend forme, à ses travaux sur la question de la défense et de la protection des droits de l'homme pour tous dans la lutte antiterroriste ; | UN | 6 - دعم مجلس حقوق الإنسان والإسهام، وهو في طور التشكيل، في عمله المتعلق بمسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
À la 7e séance, le 12 juin 2008, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne, paraguayenne, péruvienne et uruguayenne avaient demandé à participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 13 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2008، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين، وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " . |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
46. À sa 1443e séance, le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | ٤٦ - وقبلت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤٣ طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
À la 5e séance, le 6 juin 2006, le Président a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le souhait de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 19 - وفي الجلسة الخامسة، التي عُقدت في 6 حزيران/يونيه 2006، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
À la 3e séance, le 5 juin 2007, la Présidente a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le souhait de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 11 - وفي الجلسة الثالثة، التي عُقدت في 5 حزيران/يونيه 2007، أبلغت الرئيسة اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
À la 4e séance, le 7 juin 2005, le Président a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le souhait de participer à ses travaux sur Gibraltar. Le Comité a décidé de faire droit à cette demande. | UN | 19 - وفي الجلسة الرابعة، التي عُقدت في 7 حزيران/يونيه 2005، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق، وقررت اللجنة الخاصة الموافقة على الطلب. |
À la 5e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 18 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 4e séance, le 19 juin 2001, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 19 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2001، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد إسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 5e séance, le 5 juillet 2000, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation espagnole avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | 18 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن الرغبة في المشاركة في أعمال اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
4. Le Conseil s'efforce d'associer à ses travaux sur la politique de production et de consommation de cacao les institutions financières internationales et les autres parties qui s'intéressent à l'économie cacaoyère mondiale. | UN | 4- يسعى المجلس إلى إشراك الوكالات المالية الدولية والأطراف الأخرى المهتمة بالاقتصاد العالمي للكاكاو في أعماله المتعلقة بسياسة إنتاج الكاكاو واستهلاكه. |
4. Le Conseil s'efforce d'associer à ses travaux sur la politique de production et de consommation de cacao les institutions financières internationales et les autres parties qui s'intéressent à l'économie cacaoyère mondiale. | UN | 4- يسعى المجلس إلى إشراك الوكالات المالية الدولية والأطراف الأخرى المهتمة بالاقتصاد العالمي للكاكاو في أعماله المتعلقة بسياسة إنتاج الكاكاو واستهلاكه. |
À la 3e séance, le 21 juin 1999, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l’Espagne avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | ١٩ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبل طارق. |
À la 1487e séance, le 29 juin 1998, le Président par intérim a informé le Comité spécial que la délégation de l’Espagne avait exprimé le désir de participer à ses travaux sur Gibraltar. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٧٨٤١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١، أبلغ الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة بشأن مسألة جبــل طــارق. |
En tant que membre du Conseil des droits de l'homme (élu pour un troisième mandat), elle continue à appuyer les activités du Conseil et contribue à ses travaux sur la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | وتواصل إندونيسيا بوصفها عضوا في مجلس حقوق الإنسان (حيث انتخبت لفترة عضوية ثالثة)، دعم المجلس والإسهام في عمله المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
À la 11e séance, le 15 juin 2006, le Président a informé le Comité spécial que les délégations argentine, brésilienne, paraguayenne, péruvienne et uruguayenne (au nom des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR : Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay) ainsi que de la Bolivie et du Chili) avaient demandé à participer à ses travaux sur la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 21 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2006، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو (باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغوي والبرازيل، فضلا عن بوليفيا وشيلي) قد طلبوا المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس). |