En vertu de ce texte, tous les enfants âgés de 4 à 18 ans résidant à Sint Maarten doivent être scolarisés. | UN | وفي إطار هذا القانون، يجب على كل طفل مقيم في سانت مارتن يتراوح عمره بين 4 سنوات و18 سنة الالتحاق بالمدرسة. |
Il organise aussi des ateliers avec les parties intéressées sur la question de la prévention de la violence familiale à Sint Maarten. | UN | ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن. |
Le Bureau des femmes a organisé des sessions d'information et réalise actuellement une étude sur la situation socioéconomique des femmes à Sint Maarten. | UN | وعقد مركز شؤون المرأة جلسات إعلامية، ويجري الآن دراسة عن الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في سانت مارتن. |
Il se trouve qu'à Sint Eustatius la majorité des chefs de département dans l'administration sont des femmes. | UN | وتصادف أن غالبية رؤساء الإدارات الحكومية في سانت أيوستاتيوس من النساء. |
Malgré cela, le taux de participation des hommes à Sint Maarten était resté le plus élevé du pays. | UN | وحتى مع ذلك ظل معدل اشتراك الرجال في سانت مارتن أعلى معدل في البلد. |
Nombre de grossesses d'adolescentes à Sint Eustatius, 2000-2004 | UN | عدد حالات حمل المراهقات في سانت إيوستاتيوس، 2000-2004 |
En outre, la Journée internationale de la femme est célébrée chaque année à Sint Maarten. | UN | 16 - وتجري في سانت مارتن، علاوة على ذلك، احتفالات سنوية باليوم الدولي للمرأة. |
Une certaine forme de prostitution contrôlée existe à Sint Maarten. | UN | 50 - ويوجد في سانت مارتن شكل من البغاء الخاضع للمراقبة. |
à Sint Eustatius il n'existe pas de loi pour contrôler la prostitution. | UN | 51 - ولا يوجد في سانت إيوستاتيوس أي تشريع لمراقبة هذه العملية. |
Enseignement obligatoire à Sint Maarten | UN | التعليم الإلزامي في سانت مارتن |
En 2001, les célébrations avaient pour thème < < Création d'un mouvement des femmes à Sint Maarten > > . | UN | وفي عام 2001 تمثل موضوع الاحتفالات في " إيجاد حركة نسائية في سانت مارتن " . |
Les établissements scolaires à Sint Maarten consistent en écoles internationales privées, établissements paroissiaux et subventionnés par l'État et établissements non autorisés pour les enfants sans papiers. | UN | 98 - ويتكون النظام المدرسي في سانت مارتن من مدارس خاصة دولية، ومدارس الإبرشية والمدارس المعانة من الحكومة، والمدارس غير المرخص لها للأطفال غير الموثقين. |
L'effectif absolu de la main-d'œuvre à Sint Maarten était de 17 777 en 2001, contre 19 336 en 1992 - en baisse de 1 559. | UN | 116 - كان الحجم المطلق للقوة العاملة في سانت مارتن هو 777 17 في عام 2001 مقابل 336 19 في عام 1992 - أي أنه حدث نقص قدره 559 1. |
*Dix (10) des 28 cas confirmés à Sint Maarten (côté néerlandais) en 2004 ont été signalés directement à la Cellule d'épidémiologie et de recherche. | UN | * تم إبلاغ وحدة علم الأوبئة والبحث مباشرة بعشر (10) حالات من 28 حالة مؤكدة في سانت مارتن الهولندية في عام 2004. |