"à strasbourg" - Traduction Français en Arabe

    • في ستراسبورغ
        
    • في استراسبورغ
        
    • في مدينة ستراسبورغ
        
    • في ستراسبرغ
        
    • بستراسبورغ
        
    • وستراسبورغ
        
    • في سترازبورغ
        
    Compte-rendu de la visite du Comité à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg UN إحاطة بشأن الزيارة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ
    Les délégués peuvent intervenir à l'Office des Nations Unies à Genève et à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg. UN ويجوز لموظفيها مخاطبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    La Charte permet également que des plaintes collectives soient présentées à Strasbourg par des organisations sociales ou des organisations non gouvernementales internationales. UN ويسمح الميثاق أيضا بتقديم شكاوى جماعية في ستراسبورغ تقدمها منظمات اجتماعية شريكة أو منظمات دولية غير حكومية.
    Le Représentant permanent de la Finlande à Strasbourg a aussi donné un élan important. UN وقد أسهم أيضا الممثل الدائم لفنلندا في ستراسبورغ بتوفير قوة دفع هامة.
    La première Conférence des ministres européens responsables de la jeunesse s'est tenue à Strasbourg en 1985, sous l'égide du Conseil de l'Europe. UN فقد عقد المؤتمر اﻷول للوزراء اﻷوروبيين المسؤولين عن الشباب في استراسبورغ بفرنسا في عام ١٩٨٥، تحت إشراف مجلس أوروبا.
    Études supérieures à Strasbourg, New York et Paris : UN الدراسات الجامعية والعليا في ستراسبورغ ونيويورك وباريس:
    Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran. UN وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية.
    Ses représentants participent régulièrement aux conférences des organisations non gouvernementales à Genève et à Paris ainsi qu'à Strasbourg. UN ويشارك ممثلوه بانتظام في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في جنيف وباريس وكذلك في ستراسبورغ.
    Publiés sous les auspices du Conseil de l'Europe, ces textes sont disponibles auprès du Centre de l'information des droits de l'homme à Strasbourg. UN هذه الوثائق التي تصدر تحت رعاية مجلس أوروبا متاحة لدى المركز الإعلامي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Il a été juge à la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg pendant six ans. UN عمل قاضيا في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ لفترة 6 أعوام.
    1992 Stage à l'Institut international des droits de l'homme à Strasbourg. UN 1992 تدريب أثناء الخدمة في المعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    M. Boštjan M. Zupančič est actuellement juge à la Cour européenne des droits de l'homme, à Strasbourg. UN ويعمل الدكتور بوستيان زوبانشيتش حاليا قاضيا بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Il s'est également entretenu avec des responsables du Centre de contrôle du Système d'information Schengen à Strasbourg. UN واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولين في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ.
    L'Association a nommé des représentants auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, Genève et New York ainsi qu'auprès de Conseil de l'Europe à Strasbourg et à La Haye. UN لقد عينت الرابطة ممثلين لها لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك ولدى مجلس أوروبا في ستراسبورغ ولاهاي.
    Études supérieures à Strasbourg, New York et Paris : UN الدراسات الجامعية والعليا في ستراسبورغ ونيويورك وباريس:
    Le programme comprenait le discours prononcé par Chiara Lubich devant la Commission européenne à Strasbourg et un exposé sur l'économie d'union. UN وشمل برنامج الحلقة الكلمة التي ألقتها كيارا لوبيتش أمام اللجنة الأوروبية في ستراسبورغ وعرضا عن الاقتصاد الجماعي.
    Les plaignants portèrent ensuite l'affaire à Strasbourg. UN وعمد المدعون إلى الطعن في هذا الحكم في ستراسبورغ.
    Dans son discours prononcé lors de la réunion multidisciplinaire contre la corruption, organisée récemment à Strasbourg par le Conseil de l'Europe, le Président Caldera déclarait : UN ولقد قـــال الرئيس كالديــرا في خطابه الذي ألقاه في الاجتماع المتعدد الاختصاصات لمكافحة الفساد والذي عقده مجلس أوروبا مؤخرا في ستراسبورغ إن
    Sur l'invitation du Conseil de l'Europe, la prochaine réunion devrait avoir lieu à Strasbourg avant la fin de 1995. UN ومن المتوقع عقد الاجتماع التالي قبل نهاية عام ١٩٩٥ في ستراسبورغ بدعوة من مجلس أوروبا.
    i) Fait fonction de consultant auprès du Conseil de l’Europe à Strasbourg (France), pour des questions relatives aux droits de l’homme; UN ' ١ ' تقديم المشورة لمجلس أوروبا في استراسبورغ بفرنسا، في المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان؛
    74. Conformément à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, à laquelle la Pologne est partie, toute personne dont les droits ont été violés peut saisir la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg. UN 74- ووفقاً لما تنص عليه الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تشكل بولندا طرفاً فيها، يجوز لأي شخص انتُهكت حقوقه أن يرفع قضية أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في مدينة ستراسبورغ.
    La première version du projet de résolution a été préparée par le Conseil de l'Europe à Strasbourg et envoyée aux missions permanentes à New York par la présidence sortante du Comité des ministres du Conseil de l'Europe. UN والنسخة الأولى من مشروع القرار أعدها مجلس أوروبا في ستراسبرغ وأرسلها إلى البعثة الدائمة في نيويورك من خلال الرئاسة المنتهية ولايتها للجنة وزراء مجلس أوروبا.
    1986-1990: Consul général d'Algérie à Strasbourg et Doyen du corps consulaire de Strasbourg pour la période 1989-1990 UN 1986-1990: قنصل عام الجزائر بستراسبورغ وعميد السلك القنصلي في ستراسبورغ في الفترة 1989-1990.
    - Il a suivi des cours d'été sur l'évolution et la pratique des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à Genève et à Strasbourg; UN حيث حضر الدورات الدراسية الصيفية المتعلقة بتطور وتطبيق الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان في كل من جنيف وستراسبورغ.
    Au cours de l'année écoulée, il a prononcé une allocution lors de la cent vingtième Assemblée de l'Union interparlementaire, le 9 avril 2009 à Addis-Abeba, et devant l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, le 24 juin 2009 à Strasbourg (A/64/214, par. 74 et 75). UN وخلال السنة الماضية، تحدث الممثل أمام الدورة العشرين بعد المائة للجمعية العامة للاتحاد البرلماني الدولي في أديس أبابا في 9 نيسان/أبريل 2009 وأمام الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في سترازبورغ في 24 حزيران/يونيه 2009 (الوثيقة A/64/214، الفقرتان 74 و75).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus