Cette maladie m'interdisait de pratiquer à Sydney mais ici çà ne se remarque pas. | Open Subtitles | مرضي منعني من العمل في سيدني لكن هنا بالكاد يمنع هذا |
3 millions de personnes à Sydney et 17 millions en Australie auront besoin de Bellérophon dans les jours à venir. | Open Subtitles | هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام |
Il a également pris la parole à la deuxième Conférence mondiale des jeunes autochtones qui s'est tenue à Sydney. | UN | وألقى كلمة أيضا أمام المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية المعقود في سيدني. |
Des lancements ultérieurs ont eu également lieu à Sydney, Johannesburg et Manille; | UN | ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا. |
L'ACSJC a facilité l'organisation d'événements lors du sommet de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique à Sydney en 2007. | UN | وساعد المجلس في تنظيم أنشطة خلال اجتماع التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في سيدني في عام 2007. |
Cet atelier faisait suite à un atelier de l'AIEA tenu à Sydney (Australie). | UN | وكانت حلقة العمل متابعة لحلقة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي عُقدت في سيدني بأستراليا عام 2006. |
Le drapeau des Nations Unies flottant sur les XXVIIe Jeux olympiques à Sydney, le respect de la trêve aura une valeur symbolique encore plus grande. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
Le drapeau des Nations Unies flottant sur les XXVIIe Jeux olympiques à Sydney, le respect de la trêve aura une valeur symbolique encore plus grande. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
Il a été détaché pendant six mois au Bureau du Procureur général de Nouvelle-Galles du Sud à Sydney (Australie), où il s'est occupé de poursuites pénales. | UN | وقد عمل السير تيموسي لفترة ستة أشهر في الدعاوى الجنائية بإدارة المحامي العام في نيو ساوث ويلز في سيدني باستراليا. |
Une nouvelle résidence est en cours de construction à Sydney; une autre est prévue à Perth. | UN | ويجري تشييد مجمع سكني جديد في سيدني ومن المقرر تشييد مجمع آخر في بيرث. |
Le Département gère actuellement des centres d'information à Sydney, Tokyo et Washington. | UN | ويتبع الإدارة في الوقت الراهن مراكز إعلام في سيدني وطوكيو وواشنطن العاصمة. |
Encadré 7 Réduction de la demande par la tarification de l'eau à Sydney | UN | الإطار 7 - خفض الطلب على المياه في سيدني عن طريق تسعيرها |
Il est signalé que la cocaïne n'est aisément disponible qu'à Sydney, où son abus est évident depuis plusieurs années. | UN | وأبلغ عن سهولة توافر الكوكايين في سيدني فقط، حيث كان تعاطيه واضحا لعدة سنوات. |
À la réunion plénière de ce groupe, tenue à Sydney au début de l'année, les participants se sont penchés sur les questions essentielles, notamment le terrorisme. | UN | وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب. |
Le Président de l'Association, Eugene Lehrmann, et son Directeur des activités internationales ont participé à cette manifestation à Sydney. | UN | واشترك في أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز، الذي عقد في سيدني رئيس الرابطة يوجين ليرمان ومدير اﻷنشطة الدولية بالرابطة. |
Enfin, les travaux sont déjà en cours pour amorcer la phase préparatoire de la participation de la Namibie aux Jeux du Commonwealth à Sydney. | UN | وأخيرا، فإن العمل جار حاليا أيضا لبدء المرحلة التحضيرية لاشتراك ناميبيا في ألعاب الكمنولث في سيدني. |
Il a estimé que la requérante s'était engagée dans des activités de Tien Tao à Sydney à la seule fin de donner du poids à sa demande d'asile. | UN | ورأت أن مشاركة صاحبة الشكوى في أنشطة تين تاو في سيدني لم تكن إلا لغرض دعم طلبها للجوء. |
Au moment de l'envoi de sa lettre initiale, il était en attente d'expulsion au Centre de rétention pour immigrants de Villawood à Sydney. | UN | ووقت تقديم الشكوى، كان السيد تشون غونغ محتجزاً في مركز فيلاوود لاحتجاز المهاجرين في سيدني في انتظار ترحيله. |
Le 14 septembre 1989, sa fille, Seon Hui Lim, est également arrivée à Sydney pourvue du même type de permis. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر 1989، وصلت ابنته، سيون هوي ليم، بدورها إلى سيدني بتصريح من النوع ذاته. |
Et j'ai toujours voulu voir l'opéra donc je suis parti à Sydney. | Open Subtitles | وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني. |
Le International Research Centre for Healthy Ageing and Longevity, créé en 2004 à Sydney (Australie) à la suite d'une initiative privée, a pour mission de favoriser la bonne santé chez les personnes âgées par une collaboration interdisciplinaire entre les principaux experts mondiaux de la question et de diffuser les informations à ce sujet auprès des pays développés comme en développement. | UN | وأُنشئ المعهد الدولي لبحوث الشيخوخة النشطة وإطالة الحياة - وهو مبادرة من القطاع الخاص - في عام 2004 بمدينة سيدني باستراليا. ورسالة المركز هي تشجيع الشيخوخة الصحية وإطالة الحياة، عن طريق التعاون المتعدد التخصصات بين كبار الخبراء في العالم ونشر المعرفة القائمة على الشواهد بين دول العالم المتقدم والنامي. |
1962 Juriste d'entreprise d'Unilever Ltd. à Sydney | UN | 1962 مستشار داخلي بشركة Unilever Ltd بسيدني |
Vendela est à Sydney et Evander à Osaka. | Open Subtitles | فانديلا فى سيدنى إيفاندر فى أوساكا |
Portez ça à Sydney Hewitt. | Open Subtitles | خذ هذا لسيدنى هيويت |
Pour l'heure, retrouvons Jim Watts à Sydney. | Open Subtitles | لكن الان , دعونا نذهب إلى جيم واتس في سدني , موافق , جيم |
Je savais que maman me détesterait vraiment si quoique ce soit arrivait à Sydney par ma faute. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن أمي ستكرهني حقاً لو حدث شيء ما لسيدني بسببي |
Je croyais que tu avais dit que tu allais à Sydney. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك كنت متوجها الى سيدني ؟ |
Une coopération de ce type a donné satisfaction aux Fidji et à Sydney. | UN | وقد نجح تعاون مماثل في فيجي وسيدني. |
Avant l'intervention de la Commission, le Département de l'immigration et des affaires ethniques avait prévu le transfert des détenus du Pender Bay, qui se trouvaient à Sydney, au début d'octobre 1990. | UN | وقبل تمثيل اللجنة لصاحب الرسالة كانت إدارة الهجرة والشؤون اﻹثنية قد خططت لنقل المحتجزين من ركاب بندر باي من سيدني في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |