Entre 23 heures et 23 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | بين الساعة 00/23 والساعة 10/23، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
À 16 h 44, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | في الساعة 44/16، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
24 juillet 2004 À 10 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 24 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
À 12 h 45, l'armée israélienne a pilonné des postes de l'armée libanaise à Tallet en-Nebi, Oueida et au chantier de Taïbé. Les unités de l'armée libanaise ont riposté en tirant des salves d'armes légères et de moyen calibre. | UN | وعلى الأثر وبالتحديد في الساعة 45/13، قصف الجيش الإسرائيلي مراكز الجيش اللبناني في تلة النبي عويضة والعديسة ومشروع الطيبة ردت عليه وحدات الجيش اللبناني برشقات من أسلحة خفيفة ومتوسطة. |
Le 3 septembre 2004, entre 16 h 10 et 17 h 30, les forces d'occupation israéliennes déployées à Tallet el-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur la périphérie de cette position. | UN | - في 3 أيلول/سبتمبر 2004، بين الساعة 10/16 والساعة 30/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
Le 6 septembre 2004, à 17 h 5, les forces d'occupation israéliennes déployées à Tallet el-Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves de mitrailleuse de moyen calibre sur la périphérie de cette position. | UN | - في 6 أيلول/سبتمبر 2004، وفي الساعة 05/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات من مدفع رشاش متوسط في المناطق المحيطة بذلك المركز. |
:: Le 13 septembre 2007, entre 16 h 15 et 16 h 40, les forces israéliennes postées à Tallet el-Radar (près de Chebaa) ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/16 والساعة 40/16، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز. |
29 juillet 2004 À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 29 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 00/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
À 23 h 30 (dans la nuit du 26 mai 2012), à Tallet el-Sultan (Qatana), un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. | UN | 8 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 30/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في تلة السلطان - قطنا. |
27 juillet 2004 À 18 h 35 et entre 23 h 40 et 23 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 27 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/18، وبين الساعة 40/23 والساعة 45/23، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Dès l'aube, des unités d'artillerie israéliennes stationnées à Tallet El Ahmadieh, Toumat Niha et Marjayoun ont commencé à bombarder les localités de Machgara et Ain-Tine. Les tirs ont atteint des dizaines d'habitations et tué des dizaines de têtes de bétail. | UN | - منذ الفجر بدأت المدفعية الاسرائيلية المتمركزة في تلة اﻷحمدية Tallet El Ahmadieh وتومات نيحا Toumat Niha وسهل مرجعيون Marjayoun بقصف بلدتي مشغرة Machgara وعين التينة Ain-Tine مما أدى إلى إصابة عشرات المنازل ونفق عشرات اﻷبقار والمواشي . |
Violations terrestres :: Le 11 septembre 2007, entre 12 heures et 12 h 40, puis entre 22 h 50 et 23 h 10, les forces israéliennes postées à Tallet el-Radar (près de Chebaa) ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12، ثم بين الساعة 50/22 والساعة 10/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |