"à tbilissi" - Traduction Français en Arabe

    • في تبيليسي
        
    • إلى تبليسي
        
    • وتبليسي
        
    • إلى تبيليسي
        
    • الى تبليسي
        
    • من تبليسي
        
    • وفي تبليسي
        
    • وفي تبيليسي
        
    • في تبيلسي
        
    • في تيبليسي
        
    • في تبليسي في
        
    • اجتماعا في تبليسي
        
    • جورجيا في تبليسي
        
    • بتبليسي
        
    • لتبليسي
        
    31. En mai, un atelier régional sur les déplacements internes de population dans le Caucase du Sud doit avoir lieu à Tbilissi. UN 31- هذا، ويجري التخطيط لعقد حلقة تدريبية إقليمية عن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز في تبيليسي في أيار/مايو.
    Des panneaux de signalisation supplémentaires ont été placés le long de la rue menant à l'ambassade de la Fédération de Russie à Tbilissi. UN وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية.
    Information statistique sur les professionnelles du sexe à Tbilissi UN معلومات إحصائية بشأن المشتغلين بالجنس التجاري في تبيليسي
    Mme Tagliavini, qui a pris ses fonctions le 24 mars, est basée à Soukhoumi et se rend à Tbilissi quand le déplacement est nécessaire. UN وسيكون مقر السيدة تاغليافيني، والتي تولت مهامها في ٢٤ آذار/ مارس، في سوخومي، وسوف تتنقل عند الضرورة إلى تبليسي.
    On trouvera ci-dessous des données extraites d'une enquête réalisée par l'organisation non gouvernementale Tanadgoma à Tbilissi : UN وفيما يلي بيانات مستقاة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة غير حكومة تدعى تانادغوما في تبيليسي:
    :: Contacts quotidiens avec les parties à Tbilissi et Soukhoumi afin de promouvoir le processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies UN :: إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبيليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
    Les plus grands nombres de déplacés ont été enregistrés à Tbilissi et Zugdidi. UN وجرى تسجيل أكبر أعداد للمشردين داخليا في تبيليسي وزوغديدي.
    En 2012, elle a collaboré avec le PNUD en parrainant conjointement avec lui une table ronde qui s'est tenue à Tbilissi avec les partis politiques de la Géorgie. UN وفي عام 2012، تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الرعاية المشتركة لعقد اجتماع مائدة مستديرة في تبيليسي بالاشتراك مع الأحزاب السياسية في جورجيا.
    à Tbilissi, elle a rencontré le Président de la Géorgie, l'Ombudsman, d'autres personnalités et des représentants de la société civile. UN واجتمعت المفوضة السامية في تبيليسي برئيس جورجيا وأمين المظالم وغيرهما من المسؤولين وبممثلي المجتمع المدني.
    :: Contacts quotidiens avec les parties à Tbilissi et Soukhoumi afin de promouvoir le processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies UN :: عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبيليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    Les arrangements passés avec les autorités régionales afin de pouvoir prendre les fournitures directement à l'entrepôt du HCR à Tbilissi et de les transporter dans les différentes régions ont permis d'accélérer le processus et de réduire les coûts de transport. UN وأدت الترتيبات المعقودة مع السلطات الاقليمية لتجميع سلع المساعدة مباشرة من مستودع المفوضية في تبيليسي ونقلها إلى المناطق، إلى اﻹسراع في العملية وتخفيف نفقات النقل.
    Les groupes qui se rassemblent de temps en temps pour protester à proximité de l'ambassade de la Fédération de Russie à Tbilissi depuis 1997 doivent être considérés dans cette optique. UN وينبغي أن ينظر في هذا السياق إلى الاحتجاجات الجماعية التي تجري أحيانا بالقرب من سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي منذ عام 1997.
    L'Additif 2 est un résumé du rapport d'un atelier sur le déplacement de personnes dans le sud du Caucase, tenu à Tbilissi (Géorgie) en mai 2000. UN والإضافة 2 هي تقرير موجز عن حلقة عمل بشأن المشردين داخليا في جنوب القوقاز، عقدت في تبيليسي بجورجيا في أيار/مايو 2000.
    Elle a un bureau de liaison à Tbilissi. UN وتحتفظ البعثة بمكتب اتصال في تبيليسي.
    Le Haut Commissaire a dépêché une mission à Tbilissi et à Soukhoumi en février 1996. UN وقد أوفد المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بعثة إلى تبليسي وسخومي في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Le 6 août, M. Yuri Popov, émissaire du Ministère russe des affaires étrangères, est arrivé à Tbilissi pour organiser la rencontre. UN وفي 6 آب/أغسطس، وصل السيد يوري بوبوف، السفير المتجول في وزارة الخارجية الروسية، إلى تبليسي لتنظيم الاجتماع الثنائي.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MONUG, Johan Verbeke, a rendu compte au Conseil de sa récente visite à Tbilissi et Soukhoumi. UN كما قدم يوهان فيربيكي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى تبليسي وسوخومي.
    L'exécution de tous ces programmes et activités est actuellement suivie par les bureaux du PNUD à Erevan et à Tbilissi, mais ceux-ci n'ont pas le personnel nécessaire pour s'acquitter convenablement de leur tâche. UN ويتولى مكتبا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إيرفان وتبليسي رصد جميع هذه اﻷنشطة حاليا ولكن ينقصهما الموظفون اللازمون للاضطلاع بالمهام بقدر كاف.
    M. Boutros Boutros-Ghali a fait la même déclaration au cours de la visite qu'il a effectuée à Tbilissi du 31 octobre au 2 novembre 1994. UN وصرح السيد بطرس بطرس غالي بذلك أيضا في أثناء زيارته إلى تبيليسي من ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Il buvait le sang de l'Abkhaze et pompait ses richesses jusqu'à Tbilissi. UN وقيل إنه يشرب دم اﻷبخازيين ويستنزف ثروتهم كلها الى تبليسي.
    En 2010, deux centres d'accueil des victimes de violences dans la famille entièrement financés par l'État ont ouvert, l'un à Tbilissi, l'autre à Gori avec l'appui de l'ONU-Femmes et de l'Agence SIDA. UN وقد افتتح مأويان لضحايا العنف المنزلي بتمويل كامل من الحكومة، في كل من تبليسي وغوري في عام 2010، بدعم من هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Consultations bimestrielles avec le Groupe des amis de la Géorgie concernant les préparatifs et le suivi des activités relatives au processus de paix mené sous l'égide des Nations Unies, en particulier les réunions de haut niveau qui se tiendront dans les capitales des États Membres constituant le Groupe des amis de la Géorgie, à Tbilissi et à New York UN إجراء مشاورات نصف شهرية مع فريق الأصدقاء تحضيرا لأنشطة عملية السلام التي تشرف عليها الأمم المتحدة ولمتابعتها، ولا سيما الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق الأصدقاء المشار إليها أعلاه والمقرر عقدها في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء وفي تبيليسي ونيويورك
    Le lot de buste a été fait à Tbilissi il y a 7 ans. Open Subtitles مجموعة التماثيل صنعت في تبيلسي منذ عدة سنوات
    Une célèbre église arménienne à Tbilissi continuerait d’être fermée. UN ولا تزال كنيسة أرمينية مشهورة في تيبليسي مغلقة فيما يقال.
    En automne 2001, il est prévu de célébrer des journées de la culture géorgienne à Beijing, et au printemps 2002 des journées de la culture chinoise à Tbilissi. UN وهناك خطط لتنظيم أيام ثقافية جورجية في بيجين في خريف عام 2001، وأيام ثقافية صينية في تبليسي في ربيع عام 2002.
    Réunions, soit 11 à Tbilissi et 19 dans les capitales des États Membres qui ont adhéré au Groupe des Amis UN اجتماعا، تتألف من 11 اجتماعا في تبليسي و 19 اجتماعا في عواصم الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء
    8. L'équipe s'est rendue à Tbilissi, Soukhoumi, Gudauta et Otchamtchiré; elle s'est entretenue avec des responsables du Gouvernement géorgien à Tbilissi et à Soukhoumi, avec des responsables abkhazes à Gudauta et avec des représentants de la Fédération de Russie. UN ٨ - وزار الفريق تبليسي، وسوخومي، وغودواتا، وأوشامشيرا، حيث عقد اجتماعات مع مسؤولي حكومة جورجيا في تبليسي ومسؤولي السلطات وسوخومي، ومسؤولي سلطات أبخاز في غودواتا، وذلك مع ممثلي الاتحاد الروسي.
    Lors des consultations plénières du 15 juillet 1998, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil d’un incident tragique survenu à Tbilissi le 14 juillet 1998, lors duquel un membre polonais de la MONUG avait trouvé la mort. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطــة إعلامية من وكيــل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن حادث مأساوي وقع بتبليسي في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، أدى إلى وفاة موظف بولندي من بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Un taux différent s’applique à Tbilissi depuis le 24 juin 1996. UN حدد معدل منفصل لتبليسي اعتبارا من ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus