"à tes amis" - Traduction Français en Arabe

    • لأصدقائك
        
    • إلى أصدقائك
        
    • على أصدقائك
        
    • لأصدقائكِ
        
    • أصدقائك بشأننا
        
    • اصدقائك
        
    • مع أصدقائك
        
    • من أصدقائك
        
    • أصدقاءكَ
        
    • لصديقيك
        
    • جميع أصدقائك
        
    • كل أصدقائك
        
    -Bref, vas montrer ton trophée à tes amis. -Ok. -Félicitations ! Open Subtitles على كل حال , اذهبي وأري لأصدقائك جائزتك حسناً
    Ce qui serait vraiment classe, ce serait de ne rien dire à tes amis. Open Subtitles اتعلم ماذا سيجعلها مميزة فعلا . ان لا تتحدث عنها لأصدقائك
    Tu te rappelles comment tu me présentais à tes amis? Open Subtitles تذكرى هذا المصطلح حين كنت تقدميننى إلى أصدقائك
    Pourquoi tu mentirais à tes amis et leur dirais que tout va bien ? Open Subtitles لمَ كذبتِ على أصدقائك وأخبرتهم أنّ كلّ شيء بخير؟
    Le genre de chose que tu lègues à ta famille, à tes amis. Open Subtitles هذا النوع الذي تتركينه عند موتكِ لعائلتكِ، و لأصدقائكِ
    Parle de nous à tes amis, ou je le ferai. Open Subtitles إما تخبرين أصدقائك بشأننا وإلا سأفعل أنا
    Tant qu'on payait 18 % de retour chaque année, tu pouvais dire à tes amis que tu étais un génie. Open Subtitles وطالما ندفع لك ١٨٪ فائده الاستثمار كل سنه ثم تذهب لتخبر اصدقائك عن كيف أنت عبقري
    Parle à tes amis. Qu'ils sachent que c'est toi ! Open Subtitles تكلم, تكلم مع أصدقائك ليعرفون أنك أنت هنا
    Si tu ne veux pas qu'on lise, dis à tes amis d'écrire sous enveloppe. Open Subtitles اذا كان الأمر يزعجك ,اطلب من أصدقائك أن يحكموا اغلاق الأظرف
    Tu vas avoir de sacrées histoires à raconter à tes amis quand tu rentrera. Open Subtitles ستحظى بقصة مبهرة لتحكيها لأصدقائك حين تعود لديارك.
    D'accord, mais toi et moi on n'est pas exclusifs. à tes amis, tu vas me présenter comme ton amie ou ta copine ? Open Subtitles ولكننا كنا نبقي علاقتنا غير رسمية ستقدمني لأصدقائك كصديقتك أم كحبيبتك؟
    Je veux que tu passes un message à tes amis du painball. Open Subtitles أريد إيصال رسالة لأصدقائك الذين يشاركون بحرب الطلاء
    Tu peux les emmener à l'école, les vendre à tes amis, et te faire un petit bénef. Open Subtitles يمكنك أخذها إلى المدرسة وبيعها لأصدقائك سوف تجني الربح والمال
    J'ai envoyé une preuve à tes amis. Open Subtitles لقد أرسلت دليل أنها على قيد الحياة لأصدقائك
    Je ne peux pas croire que t'aies fait ça à tes amis, d'accord ? Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت هذا ؟ لأصدقائك ، صحيح ؟
    Si ça arrivait, je veux que tu saches que je serais là, pour que tu puisses parler à tes amis. Open Subtitles لو أن ذلك حدث فأنا فقط أريدك أن تعرف أنك إذا إحتجتني فسوف أكون بالجوار حتى تستطيع التحدث إلى أصدقائك
    - Khalil, tu nous aurais conduit à tes amis. - Quels amis? Open Subtitles خليل ، كنت ستقودنا إلى أصدقائك أي أصدقاء؟
    Tu ferais mieux de me présenter à tes amis. Open Subtitles من الأفضل لك أن تقدمني على أصدقائك ، لا أريد أن أكون وقح
    C'est comme si peu t'importe tout ce que tu veux, c'est gagné et tu ne t'inquièete pas de ce que ça peut faire à tes amis. Open Subtitles يبدو أن كل ما يهمك هو الانتصار ولا يهمك ما ينتجه ذلك على أصدقائك
    Tu ne dis pas un mot de tout ça à personne... pas à Jules, pas à tes amis, à personne. Open Subtitles لن تقولي كلمة من هذا لأي احد لا لجوليس , لا لأصدقائكِ , لا احد
    Tu sais, les choses pourraient toujours être comme elles étaient à Telluride si tu parlais de nous à tes amis Open Subtitles "تعلم, يمكن للأمور أن تكون دائما كما كانت في "توليراد إذا أخبرت أصدقائك بشأننا
    Dis à tes amis que le prochain qu'on attrape, je ferai en sorte qu'il passe son été à ramasser des merdes de chien sur la plage. Open Subtitles أخبر اصدقائك ان الذى سأمسكهم منهم سأتأكد بنفسى ان يقضى عطلته الصيفيه ينظف قمامة الكلاب بعيداً عن سان اونوفرى
    Parle à tes amis. Retrouve-les, et tu sors demain. Open Subtitles لنتحدث مع أصدقائك هناك لتجد لنا أصدقائك فريمان و كوتس وسنطلق سراحك غدا
    Roland, demandes juste à tes amis de partir, s'il te plait. Open Subtitles رولاند, فقط اطلب من أصدقائك المغادرة, رجاءً.
    Si tu montrais à tes amis de quel bois tu es fait ? Open Subtitles فلمَ لا تُري أصدقاءكَ حقيقتك؟
    Et ce qui est arrivé à tes amis va arriver à chaque personne dans cette ville... y compris toi et ta femme. Open Subtitles وما حدث لصديقيك سيحدث لكل شخص في هذه البلدة... بما فيهم أنت وزوجتك.
    Dis à tes amis de venir aussi. Dans la voiture bleue, on s'amuse bien. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائك ليحضروا هنا.0 أنها السيارة الزرقاء ، إنها سيارة المرح
    Tu auras une belle cicatrice à montrer à tes amis. Open Subtitles تلك ستترك عليكَ ندبةً كبيرة يمكنك أن تخبر كل أصدقائك عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus