"à tokyo en" - Traduction Français en Arabe

    • في طوكيو في
        
    • في طوكيو عام
        
    • بطوكيو في
        
    • في مدينة طوكيو في عام
        
    La vingt et unième session du Forum se tiendrait à Tokyo en 2014. UN ومن المزمع عقد الدورة الحادية والعشرين للملتقى في طوكيو في عام 2014.
    Le Japon a accueilli un de ces ateliers à Tokyo en juin de cette année. UN واستضافت اليابان إحدى حلقات العمل تلك في طوكيو في حزيران/يونيه هذا العام.
    Les forums publics de l'UNU liés à l'environnement et au développement durable, organisés au siège de l'UNU à Tokyo en 1993, ont réuni plusieurs scientifiques et spécialistes de renom en matière d'environnement. UN شارك عدد من العلماء والاخصائيين البيئيين المعروفين في المنتديات العامة لجامعة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة التي عقدت في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في عام ١٩٩٣.
    Prenant en considération les résultats de la conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Il remercie également l'Uuniversité des Nations Unies à Tokyo et le gGouvernement japonais d'avoir facilité la réunion du Groupe spécial de travail en 2002 à Tokyo en 2002. UN كما يشكر جامعة الأمم المتحدة والحكومة اليابانية على تيسيرهما اجتماع الفريق المخصص في طوكيو عام 2002.
    La prochaine réunion aura lieu à Tokyo en 2000, et le Centre de l'UNU attend avec intérêt de prendre de nouveau part à cette excellente initiative. UN وسيعقد الاجتماع العالمي القادم في طوكيو في عام 2000، ويتطلع مركز جامعة الأمم المتحدة للإسهام مجددا في هذه المبادرة القيمة.
    La conférence, tenue à Tokyo en septembre dernier, a été un succès, recueillant plus de 20 millions de dollars d'annonces de contributions. UN وعقد المؤتمر بنجاح في طوكيو في أيلول/سبتمبر من هذا العام وأسفر عن تعهدات بأكثر من ٢٠ مليون دولار.
    A cet égard, la délégation japonaise espère que la réunion du Comité spécial de liaison qui a eu lieu à Tokyo en octobre 1999 a donné un nouvel élan au processus de paix. UN وفي هذا السياق، فإن وفده يأمل في أن يكون اجتماع لجنة الاتصال المخصصة المعقود في طوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قد أعطى زخما مجددا لعملية السلام.
    Le Représentant du Comité des ONG sur le vieillissement a pris part aux travaux préparatoires de l'Année internationale des personnes âgées, 1999, et a mené des entretiens préliminaires avec des ONG à Tokyo, en mars. UN وشارك الممثل لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة الدولية للمسنين، ١٩٩٩، وتولت قيادة حوار تمهيدي مع المنظمات غير الحكومية في طوكيو في آذار/مارس.
    Le groupe de travail a présenté un rapport à une réunion du Conseil de l'Internationale socialiste à Tokyo en mai 1994. UN ورفع الفريق تقريره إلى مجلس الدولية الاشتراكية في طوكيو في أيار/ مايو ١٩٩٤.
    De son côté, le Bureau des services de contrôle interne du Secrétariat a procédé à un examen du Centre de l'Université à Tokyo en septembre 1998. UN وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة أيضا استعراضا لمركز الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر 1998.
    C'est la raison pour laquelle le Président de la République portugaise, M. Mario Suares, a ouvert la voie en inaugurant les travaux de la Commission mondiale indépendante sur les océans à Tokyo en décembre 1995. UN وانطلاقا من هذه النظرة، أخذ الدكتور ماريو اسكاريس، الذي كان آنذاك رئيس جمهورية البرتغال، زمام المبادرة في بدء عمل اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، في طوكيو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    L’Université a commencé à fonctionner à Tokyo en mai 1975. UN وبدأت الجامعة أعمالها في طوكيو في شهر أيار/مايو ١٩٧٥. الولاية
    87. À Tokyo, en mars 1996, les représentants de plus de 30 pays donateurs ont décidé de fournir des fonds supplémentaires à l'Association internationale de développement (IDA). UN ٨٧ - اتفق ممثلو أكثر من ٣٠ بلدا مانحا في طوكيو في آذار/مارس ١٩٩٦ على توفير تمويل جديد للمؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    Les changements planétaires et la durabilité comptaient parmi les sujets proposés lors de la session 2012, tenue au siège de l'UNU à Tokyo en septembre et octobre. UN وتتضمن الدورات الدراسية الأساسية المكثفة، التي عقدت في عام 2012 بمقر الجامعة في طوكيو في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر، دورة بشأن التغير العالمي والاستدامة.
    Une Conférence sur les approches politiques de la réalisation d'un avenir durable a été organisée à Tokyo en octobre 2007, coparrainée par l'Université des Nations Unies et le PNUE. UN وعقد مؤتمر عن النهج المتعلقة بالسياسات التي تحقق مستقبلا مستداما في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2007، شارك في رعايته جامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Prenant en considération les résultats de la conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Depuis sa première session organisée à Tokyo en 1993, la Conférence de la TICAD s'est tenue tous les cinq ans parallèlement à la tenue régulière de conférences ministérielles. UN ومنذ عقد مؤتمر طوكيو الدولي الأول المعني بالتنمية الأفريقية في طوكيو في 1993، عُقِد مرة كل خمس سنوات، وعُقِدت أيضا مؤتمرات وزارية منتظمة.
    Pour donner suite à cette question, un atelier a été organisé à Tokyo en juin 2008. UN وعلى سبيل المتابعة، عُقِدت حلقة عمل عن هذا الموضوع في طوكيو في حزيران/يونيه 2008.
    2. La Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo en 1963; UN ٢ - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض اﻷعمال اﻷخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو عام ١٩٦٣.
    Une autre délégation a invité l'Administrateur et d'autres hauts fonctionnaires à participer au séminaire sur le développement international qui se tiendrait à Tokyo en octobre 1997. UN وقام وفد آخر بدعوة مدير البرنامج وسائر كبار المسؤولين للمشاركة في الحلقة الدراسية المعنية بالتنمية الدولية التي ستعقد بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Elle a également annoncé qu'une deuxième conférence sur le développement de l'Afrique aurait lieu à Tokyo en 1998, précédée d'une réunion préparatoire en 1997. UN وأعلن أيضاً عن عقد مؤتمر ثان بشأن التنمية اﻷفريقية في مدينة طوكيو في عام ٨٩٩١، وهو ما ينطوي على اجتماع تحضيري سيُعقد في عام ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus