"à tous les états parties dont" - Traduction Français en Arabe

    • جميع الدول اﻷطراف التي
        
    • إلى جميع الدول الأطراف التي
        
    • إلى الدول الأطراف التي
        
    • كل الدول اﻷطراف التي
        
    • القوائم بجميع الدول الأطراف التي
        
    20. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٢٠ " - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    22. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٢٢ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    17. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٧١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    Le Comité a adressé des lettres de rappel à tous les États parties dont les rapports initiaux étaient en souffrance depuis 2005. UN 15 - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها الأولى عن موعدها اعتبارا من عام 2005.
    À sa cinquante-deuxième session, le Comité a décidé d'envoyer des rappels à tous les États parties dont le rapport initial était en retard ainsi qu'à tous les États parties dont le rapport périodique était attendu depuis quatre ans ou plus. UN 44- قررت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، أن ترسل رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخر تقديم تقاريرها الأولية وكذا جميع الدول الأطراف التي تأخر تقديم تقاريرها الدورية بأربع سنوات أو أكثر.
    40. À sa quarante et unième session, le Comité a décidé d'envoyer un rappel à tous les États parties dont le rapport initial était attendu depuis trois ans ou plus. Six d'entre eux ont présenté leur rapport comme suite à ce rappel: Éthiopie, Ghana, Irlande, Mongolie, République arabe syrienne et Turkménistan. UN 40- قررت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، أن ترسل إشعاراً إلى الدول الأطراف التي تأخر موعد تقديم تقاريرها الأولية بثلاث سنوات أو أربع، وبعد هذه الرسائل التذكيرية، قدمت ستّ منها تقريراً أولياً إلى اللجنة وهي: إثيوبيا وآيرلندا وتركمانستان والجمهورية العربية السورية وغانا ومنغوليا.
    7. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur le rapport; UN ٧ - تحث كل الدول اﻷطراف التي درست هيئات اﻹشراف على المعاهدات تقاريرها على توفير متابعة كافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    22. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٢٢ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN " ١٤ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    17. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٧١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; UN " ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    14. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes; UN ٤١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    15. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; UN ٥١ - تحث جميع الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    52. À sa 776e séance, tenue le 31 janvier 2002, le Comité a décidé d'adresser une lettre à tous les États parties dont les rapports initiaux étaient attendus en 1992 et 1993, les priant de soumettre ces rapports dans les 12 mois. UN 52- في الجلسة 776 التي عقدت في 31 كانون الثاني/يناير 2002، قررت اللجنة توجيه رسالة إلى جميع الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها الأولية في عامي 1992 و1993، طالبة إليها تقديم هذه التقارير في غضون سنة واحدة.
    561. À sa 776e séance, tenue le 31 janvier 2002, le Comité a décidé d'adresser une lettre à tous les États parties dont les rapports initiaux étaient attendus en 1992 et 1993, les priant de soumettre leurs rapports dans les 12 mois. UN 561- قررت اللجنة في جلستها 776 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2002 أن تبعث برسالة إلى جميع الدول الأطراف التي كان موعد تقديم تقاريرها الأولية يحين في عامي 1992 و1993 تطلب إليها أن تقدم هذه التقارير في غضون سنة واحدة.
    43. Comme suite à sa décision d'envoyer des rappels à tous les États parties dont le rapport initial était en retard, le Comité a décidé, à sa quarante-huitième session, de prendre des mesures concernant les États parties dont le rapport initial était attendu depuis longtemps. UN 43- تبعاً لقرار اللجنة إرسالَ رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية، قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، اتخاذ إجراء بشأن الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقريرها الأولية.
    C. Rappels pour les rapports initiaux en retard À sa quarante et unième session, le Comité a décidé d'envoyer un rappel à tous les États parties dont le rapport initial était attendu depuis trois ans ou plus. Six d'entre eux ont présenté leur rapport comme suite à ce rappel : Éthiopie, Ghana, Irlande, Mongolie, République arabe syrienne et Turkménistan. UN 40 - قررت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، أن ترسل إشعاراً إلى الدول الأطراف التي تأخر موعد تقديم تقاريرها الأولية بثلاث سنوات أو أربع، وبعد هذه الرسائل التذكيرية، قدمت ستّ منها تقريراً أولياً إلى اللجنة وهي: إثيوبيا وأيرلندا وتركمانستان والجمهورية العربية السورية وغانا ومنغوليا.
    Le 27 mai 2014, le Comité a fait envoyer par son secrétariat un rappel à tous les États parties dont les rapports étaient en retard, pour les encourager à les présenter rapidement en s'appuyant, pour déterminer la forme et le contenu de ces rapports, sur les directives énoncées à l'article 29 de la Convention (CED/C/2). UN 49 - وفي 27 أيار/مايو 2014، بعثت اللجنة، عن طريق أمانتها، برسالة تذكيرية إلى الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها لحثها على الإسراع بتقديمها، ووجهت انتباهها إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقرر أن تقدمها الدول الأطراف في الاتفاقية بموجب المادة 29 (CED/C/2).
    7. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; UN ٧ - تحث كل الدول اﻷطراف التي درست هيئات اﻹشراف على المعاهدات تقاريرها على توفير متابعة كافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    15. Demande instamment à tous les États parties dont les rapports ont été examinés par les organes créés en vertu d'instruments internationaux de donner la suite voulue aux observations et conclusions de ces organes sur leurs rapports; UN ١٥ " - تحث كل الدول اﻷطراف التي درست هيئات المعاهدات تقاريرها على توفير المتابعة الكافية لملاحظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    38. Le Comité adoptera et transmettra en 2010 et 2011 une liste de points à traiter à tous les États parties dont les rapports sont attendus en 2012. UN 38- وستعتمد اللجنة في عام 2010 وعام 2011 قوائم المسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق هذه القوائم بجميع الدول الأطراف التي يحلّ موعد تقديم تقاريرها في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus