Le centre est ouvert à tout le personnel de la Mission. | UN | وتمت إتاحة خدمات المافق لجميع أفراد البعثة |
Une indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la Mission (à l'exception du personnel recruté sur le plan local), au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. | UN | يدفع بدل الاقامة لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٤ دولارا يوميا للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك. |
:: Exploitation et gestion de 24 centres de consultation de niveau 1 et d'un centre médical de niveau 2 à Port-au-Prince fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | :: تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور أو برانس، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
Il reste extrêmement difficile de fournir à tout le personnel de la Mission des bureaux et des logements sûrs et de qualité suffisante. | UN | ويبقى توفير أماكن مناسبة آمنة مأمونة للمكاتب والإقامة لجميع موظفي البعثة تحدياً رئيسياً. |
:: La Mission a fourni des articles d'utilisation générale à tout le personnel de la Mission | UN | :: توفير لوازم الإمداد العامة لجميع موظفي البعثة |
:: Exploitation et gestion d'un hôpital de niveau II à Port-au-Prince, de 33 centres de consultation de niveau I et de 3 dispensaires, fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | :: تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الثاني في بورت - أو - برانس و 33 عيادة من المستوى الأول و 3 مستوصفات تقدِّم خدمات طبية إلى جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
Le rôle de la Section est d'assurer des services de soins et de prévention des maladies à tout le personnel de la Mission, au personnel des autres organismes des Nations Unies et à la population civile locale dans les situations d'urgence. | UN | ويتمثل دور القسم في الترويج لبرامج الرعاية الصحية والوقاية من الأمراض لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ. |
:: Exploitation et gestion de 26 centres de consultation de niveau I à Port-au-Prince et dans les départements et d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | :: تشغيل وصيانة 26 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور - أو - برنس، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
Exploitation et gestion à Port-au-Prince de 24 unités médicales de niveau I et d'une unité médicale de niveau II fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور - أو - برانس، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
L'un des assistants sera affecté à Saint-Domingue et l'autre à Port-au-Prince, l'objectif étant de renforcer la capacité du Groupe des voyages à fournir un appui en matière d'obtention de visas à tout le personnel de la Mission. | UN | وسوف يكون مقر عمل أحد مساعدي شؤون السفر في سانتو دومينغو، والآخر في بورت - أو - برانس، لتعزيز قدرة وحدة السفر على تقديم الدعم بشأن المسائل المتصلة بالتأشيرات لجميع أفراد البعثة. |
Je tiens à remercier mon Représentant spécial pour le travail qu'il a effectué inlassablement depuis qu'il a pris ses fonctions en mars et à exprimer ma gratitude à tout le personnel de la Mission pour son dévouement et sa persévérance. | UN | 74 - وأود أعرب عن شكري لممثلي الخاص لما اضطلع به من عمل من دون كلل منذ أن تولى منصبه في آذار/مارس، وعن امتناني لجميع أفراد البعثة لما أبدوه من التزام وتفان. |
:: Exploitation et gestion d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince et de 33 centres de consultation de niveau I et de 3 dispensaires dans tous les sites des Nations Unies, fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | :: تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الثاني في بور - أو - برانس و 33 عيادة من المستوى الأول و 3 مستوصفات في جميع مواقع الأمم المتحدة، تعمل على توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
Exploitation et gestion d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince, de 33 centres de consultation de niveau I et de 3 dispensaires dans tous les sites des Nations Unies fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission, ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | الخدمات الطبية تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الثاني في بور - أو - برنس و 33 عيادة من المستوى الأول و 3 مستوصفات في جميع مواقع الأمم المتحدة، تعمل على توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Exploitation et gestion de 26 centres de consultation de niveau I à Port-au-Prince et dans les départements et d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | تشغيل وصيانة 26 عيادة من المستوى الأول في بور - أو - برنس ومواقع إقليمية ومستشفى من المستوى الثاني في بور - أو - برنس من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |
Les activités du Groupe s'étendent à plusieurs composantes techniques s'occupant notamment de la protection des civils dans le cadre de programmes de sensibilisation et de la formation des FARDC et de la PNC, en sus des programmes de formation et de diffusion d'information sur le VIH/sida à tout le personnel de la Mission (militaire, policier et civil). | UN | ويشمل عمل الوحدة عناصر فنية عديدة، ولا سيما في مجالات مثل حماية المدنيين من خلال برامج التوعية وتدريب القوات المسلحة والشرطة الوطنية الكونغولية، في حين ستواصل الوحدة تقديم البرامج التدريبية ونشر المعلومات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع أفراد البعثة (الجيش والشرطة والموظفين المدنيين). |
La Mission a fourni des articles d'utilisation générale à tout le personnel de la Mission | UN | توفير لوازم الإمداد العامة لجميع موظفي البعثة |
Le Gouvernement assure gratuitement le logement de l'ensemble de la Force (personnel militaire et policiers civils) et fournit des bureaux à tout le personnel de la Mission. | UN | وتوفر الحكومة مجانا أماكن لسكنى جميع أفراد القوة العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعة لها، وأماكن العمل لجميع موظفي البعثة. |
Il incombe au Groupe chargé de la formation en matière de sécurité de planifier, mettre au point et dispenser des cours de formation en matière de sécurité à tout le personnel de la Mission. | UN | 85 - تتولى وحدة التدريب الأمني مهمة التخطيط لدورات التدريب الأمني وإعدادها وتقديمها لجميع موظفي البعثة. |
Elle a continué de s'employer à offrir des bureaux et des logements adaptés et sûrs à tout le personnel de la Mission. | UN | 63 - وواصلت البعثة جهودها المبذولة لتوفير أماكن للعمل والإقامة لجميع موظفي البعثة تكون ملائمة ومأمونة وآمنة. |
Elle verse les salaires, les primes de risque et d'autres formes d'aide financière à tout le personnel de la Mission à Kaboul et dans les bureaux régionaux et sous-régionaux (provinciaux), et se charge notamment de payer les fournisseurs. | UN | يقدم القسم رواتب وبدلات مخاطر وغير ذلك من أشكال الدعم المالي لجميع موظفي البعثة في كابل وفي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات)، بالإضافة إلى دفع مستحقات الموردين. |
Exploitation et gestion d'un hôpital de niveau II à Port-au-Prince, de 33 centres de consultation de niveau I et de 3 dispensaires, fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence | UN | تشغيل وصيانة مستشفى من المستوى الثاني في بورت - أو - برانس و 33 عيادة من المستوى الأول و 3 مستوصفات تقدِّم خدمات طبية إلى جميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ |