"à très" - Traduction Français en Arabe

    • جدا
        
    • جداً
        
    • المدى للغاية
        
    • المركزي عنها في
        
    • والمستقبلة ذات
        
    • ذات التردد
        
    • الاستبانة العالية
        
    Objectif atteint. 100 % des 12 missions ayant participé à l'enquête ont estimé que la qualité de l'appui fourni étaient de satisfaisante à très bonne. UN أُنجز. فقد أعربت نسبة 100 في المائة من البعثات الاثنتي عشرة التي ردت على الاستطلاع عن أن مستوى الدعم جيد جدا أو مُرضٍ
    Beaucoup sont maintenant la propriété de leurs anciens cadres et ouvriers qui ont acheté leurs actifs à très bas prix. UN ويملك كثير من مؤسسات المشاريع حاليا مديروها وعمالها، الذين حصلوا على أصول شركاتهم بأسعار بخسة جدا.
    À cet égard, l'officialisation de la présence et l'installation du HCR dans le Territoire doivent devenir effectives à très brève échéance. UN وفي هذا الصدد، فإن إضفاء الطابع الرسمي على وجود وتثبيت المفوضية في اﻹقليم ينبغي أن يتم خلال مهلة قصيرة جدا.
    :: Exploitation et entretien de 267 radios à haute fréquence (HF), 422 radios à très haute fréquence (VHF) et 25 stations de répéteurs/émetteurs à très haute fréquence VHF UN :: دعم أجهزة إعادة إرسال وأجهزة إرسال منها 267 عالية التردد، و 422 عالية التردد جداً و 25 عالية التردد جداً وصيانتها
    Alors qu'il était dans cette position, un agent de la Police nationale lui a tiré dans le dos, à très courte distance. UN ورغم اتخاذه هذا الوضع، أطلق عليه أحد أفراد الشرطة الوطنية النار من الخلف على مسافة قريبة جداً.
    Images à haute résolution et à très haute résolution utilisées pour la campagne 2005 UN الصور الساتلية العالية الاستبانة والعالية الاستبانة جدا المستخدمة في حملة 2005
    Salles de radiocommunications à haute fréquence (HF) et à très haute fréquence (VHF) affectées aux communications du personnel déployé sur le terrain UN غرفة للاتصال اللاسلكي رُكّبت فيها أجهزة اتصال لاسلكي قاعدية ذات ترددات عالية وعالية جدا لاستخدام الموظفين في الميدان
    :: Exploitation et entretien de 80 liaisons téléphoniques rurales à haute fréquence (HF), 2 994 à très haute fréquence (VHF) et 26 à ultra-haute fréquence (UHF) UN :: دعم وصيانة 80 وصلة هاتفية ريفية تعمل بالتردد العالي و 994 2 بالتردد العالي جدا و 26 بالتردد فوق العالي
    Si les deux parties font montre de la volonté politique nécessaire, les questions en suspens pourront être réglées à très brève échéance. UN وإذا أبدى الجانبان اﻹرادة السياسية اللازمة، فإنه يمكن حل المسائل المعلقة في غضون وقت وجيز جدا.
    :: Services d'appui et d'entretien pour un réseau radio à haute et à très haute fréquence, comprenant 3 046 répéteurs-émetteurs à haute fréquence et 19 593 répéteurs-émetteurs à très haute fréquence UN :: دعم وصيانة أجهزة الإعادة والإرسال، منها 046 3 جهازا عالي التردد، و 593 19 جهازا عالي التردد جدا
    Répéteurs et émetteurs à très haute fréquence (UHF) UN أجهزة إعادة إرسال وإرسال تعمل بالترددات العالية جدا جهاز للربط اللاسلكي
    Exploitation et entretien de 267 radios à haute fréquence (HF), 422 radios à très haute fréquence (THF) et 25 stations de répéteurs/émetteurs à très haute fréquence THF UN دعم وصيانة 267 جهاز إرسال عالية التردد و 422 عالية التردد جدا و 25 محطة إعادة إرسال عالية التردد جدا
    En outre, un montant de 40 000 dollars reporté de 2012 servira à la maintenance et au remplacement des systèmes de communication radio à très hautes fréquences et à ultra hautes fréquences. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم موارد قدرها 000 40 دولار محوّلة من عام 2012 لصيانة واستبدال نظم الاتصالات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا والتردد فوق العالي.
    Le projet de résolution fait à très juste titre référence à la coopération étroite qui existe entre l'Organisation consultative et les institutions de l'ONU. UN ويتضمن مشروع القرار إشارة ملائمة جدا إلى التعاون الوثيق بين المنظمة ووكالات الأمم المتحدة.
    Le Président suggère aux membres de la Commission de ne pas trop exiger étant donné que le document en question a dû être établi à très brefs délais. UN واقترح بألا يبالغ اﻷعضاء في توقعاتهم بالنظر إلى أن النص المعني قد أعد في وقت وجيز جدا.
    Le groupe interdépartemental se réunit à très brève échéance en composition réduite pour adopter des décisions opérationnelles liées à l'actualité. UN ويعقد الفريق المشترك بين الإدارات اجتماعات مضيقة بعد فترات قصيرة جدا لاعتماد مقررات تنفيذية مرتبطة بالأحداث الجارية.
    Alors qu'il était dans cette position, un agent de la Police nationale lui a tiré dans le dos, à très courte distance. UN ورغم اتخاذه هذا الوضع، أطلق عليه أحد أفراد الشرطة الوطنية النار من الخلف على مسافة قريبة جداً.
    Deuxièmement, nous avons renforcé notre réseau national de centres de cancérologie, qui proposent des séances de chimiothérapie ou de radiothérapie gratuites ou à très faible coût. UN ثانياً، يجري تدعيم شبكة مراكز السرطان في البلد، وتقديم العلاج الكيميائي والإشعاعي إمّا مجّاناً أو بتكلفة زهيدة جداً.
    Je lui dis donc au revoir et à très bientôt. UN وبالتالي أقول لـه رافقتك السلامة وإلى لقاء قريب جداً.
    Le plomb métallique n'est pas toxique pour les oiseaux, sauf à très forte dose, lorsqu'il est administré sous forme de poudre. UN الرصاص المعدني غير سام بالنسبة للطيور إلا إذا تم تناوله على هيئة مسحوق وبجرعات عالية جداً.
    a) Obtention d'algorithmes de prévision immédiate et à très court terme sur la base de données de télédétection; UN (أ) الحصول على خوارزميات البث الفوري والتنبؤ القصير المدى للغاية استنادا إلى القياسات عن بعد؛ و
    Les installations d'enrichissement de l'uranium sont des installations à très forte intensité de capital, et la centrifugation plus encore que la diffusion. UN وتتطلـّب مرافق إثراء اليورانيوم رؤوس أموال باهظة (تزيد بالنسبة لأسلوب الطرد المركزي عنها في أسلوب الانتشار).
    Exploitation et entretien d'un réseau radio à deux voies à très haute fréquence (VHF) et à haute fréquence (HF) composé de 21 répéteurs, de 42 stations fixes, de 1 173 postes mobiles (VHF) et de 3 011 postes portatifs (VHF) UN دعم وصيانة شبكة أجهزة الاتصال اللاسلكي المرسلة والمستقبلة ذات التردد العالي جداً والتردد العالي، مكونة من 21 جهازا لإعادة الإرسال، و 42 محطة قاعدية، و 173 1 جهازا من أجهزة الاتصال اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي جداً، و 011 3 جهازاً من الأجهزة اللاسلكية اليدوية ذات التردد العالي جداً
    La méthodologie appliquée pour détecter les cultures illicites associe les enquêtes au sol et l'interprétation des images satellite, y compris les données à très haute résolution. UN وتجمع المنهجية المستخدمة لرصد المحاصيل غير المشروعة بين مسح الأراضي وتفسير الصور الساتلية، بما في ذلك النواتج ذات الاستبانة العالية جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus