Réaffirmant que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international, | UN | وإذ نؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها منفذ إلى البحر ومنه وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية، |
Le transfert d'armements lourds et de renforts se poursuit entre l'Arménie et le Haut-Karabakh azerbaïdjanais à travers le territoire des districts de Latchin et Kelbadjar occupés que les forces armées arméniennes occupent illégalement. | UN | ويتواصل نقل اﻷسلحة الثقيلة والتعزيزات من أرمينيا عبر أراضي منطقتي لاشين وكيلبادجار اﻷذربيجانيتين، المحتلتين من قبل القوات المسلحة اﻷرمينية بصفة غير مشروعة الى منطقة ناغورني كاراباخ في أذربيجان. |
Le premier pas serait de réaffirmer le droit des pays en développement sans littoral à accéder à la mer et leur droit à la liberté de transit par tous les moyens de transport à travers le territoire des pays de transit, conformément au droit international. | UN | وتتمثل الخطوة اﻷولى في إعادة تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحار، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان العبور بجميع وسائط النقل، وذلك وفقا للقانون الدولي. |
L'article 125 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer stipule que les États sans littoral ont le droit d'accès à la mer et depuis la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des États de transit par tous moyens de transport. | UN | تنص المادة 125 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وعلى حرية مرورها العابر عبر أراضي بلدان العبور باستخدام كل وسائل النقل. |
5. Nous réaffirmons le droit des pays sans littoral à avoir accès à la mer et à la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit, par tous moyens de transport, conformément aux règles de droit international applicables; | UN | 5 - أننا نؤكد من جديد حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر خلال إقليم بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل وفقا للقواعد المطبقة في القانون الدولي. |
3. Réaffirme que les pays en développement sans littoral ont le droit d’accès à la mer et depuis la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des États de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international; | UN | " ٣ تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
3. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا للقواعد المنطبقة من القانون الدولي؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا للقواعد المنطبقة من القانون الدولي؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | " 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | " 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها منافذ إلى البحر ومنه، وحرية المرور العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
3. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | 2 - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | 2 - تعيد تأكيد حق الدول غير الساحلية في أن يكون لها منفذ على البحر، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا للقواعد المنطبقة من القانون الدولي؛ |
3. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | " 3 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن يكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا للقواعد المنطبقة من القانون الدولي؛ |
3. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous les moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international; | UN | " 3 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في أن تكون لها طرق وصول إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
3. Demande au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de faire une évaluation, sous réserve des contributions volontaires disponibles, des problèmes résultant du mouvement de drogues illicites à travers le territoire des États arabes; | UN | 3- تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري، رهنا بتوفر التبرعات، تقييما للمشاكل الناجمة عن حركة شحنات المخدرات غير المشروعة عبر أراضي الدول العربية؛ |
2. Réaffirme que les pays sans littoral ont le droit d'accès à la mer et jouissent de la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit par tous moyens de transport, conformément aux règles applicables du droit international ; | UN | 2 - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا لقواعد القانون الدولي السارية؛ |
5. Nous réaffirmons le droit des pays sans littoral à avoir accès à la mer et à la liberté de transit à travers le territoire des pays de transit, par tous moyens de transport, conformément aux règles de droit international applicables; | UN | 5 - أننا نؤكد من جديد حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر خلال إقليم بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل وفقا للقواعد المطبقة في القانون الدولي. |
. Dans sa déclaration, l'Allemagne spécifie que le passage à travers le territoire des États de transit ne doit pas enfreindre la souveraineté de ces États, et que les droits et facilités stipulés dans la partie X ne portent en aucune façon atteinte à la souveraineté et aux intérêts légitimes des États de transit. | UN | وقد أفادت ألمانيا في إعلانها بأن المرور العابر من خلال إقليم دول المرور العابر لا يجوز له أن يتدخل في سيادة تلك الدول، وأن الحقوق والتسهيلات المنصوص عليها في الجزء العاشر لا يجوز لها بأي حال أن تشكل تعديا على سيادة دول المرور العابر ومصالحها المشروعة. |
3. Réaffirme que les pays sans littoral, y compris les pays en développement sans littoral, ont le droit d’accès à la mer et depuis la mer, ainsi que la liberté de transit à travers le territoire des États de transit par tous les moyens de transport, conformément au droit international; | UN | ٣ - تعيـد تأكيد حـق البلدان غير الساحلية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية، في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميـع وسائـل النقـل، وفقا للقانون الدولي؛ |