"à umm qasr" - Traduction Français en Arabe

    • في أم قصر
        
    • في أم القصر
        
    • في ميناء أم قصر
        
    Il s'y trouve deux aérodromes, l'un à Safwan et l'autre à Umm Qasr, de même qu'un port à Umm Qasr. UN ويوجد مطاران في صفوان وأم قصر وميناء في أم قصر.
    La Commission a installé deux marémètres à Umm Qasr afin de disposer de données sur les marées. 2. Photographie aérienne UN ولتوفير بيانات عن المد والجزر، قامت اللجنة بوضع مقياسي للمد والجزر في أم قصر.
    Locaux de la MONUIK Quartier général, bureau de liaison à Umm Qasr et bureau de liaison à Bagdad UN أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد
    IKBDC/Doc.18 Installation du marémètre à Umm Qasr UN IKBDC/Doc.18 تركيب مقياس للمد والجزر في أم قصر
    Le contrat, conclu le 11 mars 1982 entre Polimex et la State Contracting Company for Industrial Projects ( " SCCIP " ), prévoyait la construction d'un réseau ferroviaire à Umm Qasr. UN وعقدت شركة Polimex هذا العقد مع الشركة العامة للمقاولات والمشاريع الصناعية في 11 آذار/ مارس 1982. ويتعلق العقد بإنشاء خط للسكك الحديدية في أم القصر.
    L'engorgement, à Umm Qasr, continue à retarder le bon déroulement du programme humanitaire, car la majorité des marchandises et denrées fournies grâce à lui doivent passer par ce port. UN ولا يزال الاختناق في ميناء أم قصر يمثل عائقا أمام التنفيذ الفعال للبرنامج الإنساني نظرا لأن غالبية سلع البرنامج يتم شحنها عن طريق ذلك الميناء.
    J'ai choisi entre-temps un expert foncier qui évalue actuellement les exploitations agricoles privées iraquiennes dans la région de Safwan et les avoirs privés iraquiens à Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    5. Services pour le bureau de liaison à Umm Qasr UN ٥ - المرافق الخاصة بمكتب الاتصال في أم قصر
    24. Pendant les deux premiers mois de la période visée par le rapport, il y a eu une certaine agitation localement et des fonctionnaires de la MONUIK ont été soumis à des vexations à Umm Qasr. UN ٤٢ - وخلال الشهرين اﻷولين من الفترة المشمولة بالتقرير، حدث هياج ما ومضايقات لموظفي البعثة في أم قصر.
    44. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les dépenses concernant l'éclairage, le chauffage, l'énergie et l'eau à Umm Qasr. UN ٤٤ - يخصص مبلغ لتكلفة المرافق في أم قصر.
    Pour des raisons de sécurité, le déploiement d'observateurs militaires des États-Unis et du Royaume-Uni demeure limité au côté koweitien de la frontière de la zone démilitarisée et au quartier général de la MONUIK à Umm Qasr. UN وﻷسباب أمنية، لا يزال نشر المراقبين العسكريين من الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مقصورا على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح ومقر البعثة في أم قصر.
    Ces réunions se sont tenues alternativement dans la zone démilitarisée soit au quartier général de la MONUIK à Umm Qasr et dans sa base de soutien de Camp Khor. UN وعقدت هذه الاجتماعات في المنطقة المجردة من السلاح بالتناوب في مقر بعثة المراقبة في أم قصر وفي قاعدة الدعم التابعة لها في معسكر خور.
    1. Siège de la MONUIK à Umm Qasr UN ١ - مقر بعثة المراقبة في أم قصر
    16. La situation dans la zone démilitarisée a généralement été calme au cours de la première partie de la période à l'examen. La tension a néanmoins beaucoup monté au début de l'année, par suite des activités iraquiennes menées à Umm Qasr. UN ١٦ - خلال الجزء اﻷول من الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الحالة في المنطقة المجردة من السلاح هادئة عموما، إلا أنه نجم توتر كبير في بداية العام نتيجة اﻷنشطة العراقية في أم قصر.
    27. Durant la première partie de la période visée par le rapport, le mécontentement soulevé par la démarcation imminente de la frontière s'est traduit par une certaine agitation locale et des actes de malveillance à l'encontre du personnel de la MONUIK à Umm Qasr. UN ٢٧ - وخلال الجزء اﻷول من فترة التقرير، وإعرابا عن التبرم من ترسيم الحدود الوشيك، حدثت بعض التحرشات والمضايقات لموظفي البعثة في أم قصر.
    7. Le détachement médical norvégien a continué d'assurer le service d'une infirmerie à Umm Qasr, pour le quartier général et le secteur nord, et des postes de premiers secours aux quartiers généraux des secteurs centre et sud. Il a également porté secours à des civils blessés dans la zone démilitarisée. UN ٧ - وقد واصلت الوحدة الطبية النرويجية تولي أمر توفير جناح للمرضى في أم قصر يخدم المقر والقطاع الشمالي، إلى جانب مراكز للاسعافات اﻷولية في مقر قيادة القطاعين اﻷوسط والجنوبي وقدمت الوحدة أيضا مساعدات الطوارئ للمدنيين الذين أصيبوا في المنطقة المجردة من السلاح.
    Le Comité a procédé à cette vérification en février-mars 2000 au Siège de l'ONU et auprès de la MONUIK, à Umm Qasr. UN وقد أجرى مجلس مراجعي الحسابات عملية مراجعة الحسابات هذه خلال فترة شباط/فبراير وآذار/مارس 2000 في مقر الأمم المتحدة وفي مقر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في أم قصر.
    6. Le siège de la MONUIK est maintenu à Umm Qasr. UN ٦ - ويظل مقر البعثة في أم قصر.
    12. Le siège de la MONUIK est maintenu à Umm Qasr. UN ١٢ - ويظل مقر البعثة في أم قصر.
    Ce contrat, passé le 23 décembre 1985 entre Polimex et la State Contracting Company for Industrial Projects ( " SCCIP " ), prévoyait la construction d'un silo à grain à Umm Qasr pour un montant de US$ 5 481 213. UN ولقد تعاقدت شركة Polimex مع شركة المقاولات العامة للمشاريع الصناعية في 23 كانون الأول/ديسمبر 1985. وكان العقد يتعلق ببناء صومعة للحبوب في أم القصر. وبلغت قيمة هذا العقد 213 481 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    La restitution des biens koweïtiens s'est déroulée au siège de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) à Umm Qasr, en territoire iraquien, sous la supervision de M. Tesfaye Tadesse, conseiller principal auprès du commandant de la MONUIK, que vous avez chargé de faciliter le retour des biens koweïtiens. UN وجرى تسليم الممتلكات الكويتية في مقر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (UNIKOM) في ميناء أم قصر في الأراضي العراقية بإشراف السيد تسفاي تاديسا المستشار الأقدم في بعثة اليونيكوم المكلف من سيادتكم تسهيل عودة الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus