Hors des murs, loin, très loin attaché à un arbre. | Open Subtitles | ستكون خارج الجدران بعيدًا جدًّا مقيّدًا إلى شجرة. |
Certains détenus ont également indiqué que des détenus avaient été attachés à un arbre à l'aide de menottes dans la cour principale pendant des périodes prolongées. | UN | وأبلغ بعض المحتجزين أيضاً عن حدوث حالات جرى فيها تكبيل أيدي سجناء إلى شجرة في الفناء الرئيسي لفترات طويلة. |
Il aurait passé toutes les nuits suspendu à un pilier ou à un arbre, les mains attachées. | UN | وفي الليل، زعم أنه ترك معلقا في عمود أو في شجرة من يديه المربوطتين. |
Pendant sa détention, il aurait été dévêtu, maintenu les yeux et la bouche bandés, les pieds et les poings liés et ligoté à un arbre. | UN | وفي أثناء احتجازه قاموا بخلع ملابسه تماماً، وتغطية أذنيه وفمه، وتقييد قدميه ويديه وربطه في شجرة. |
Avec l'homme qui a pendu ma mère à un arbre ? | Open Subtitles | مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟ |
Tabassage, simulacres d'exécution, suspension à un arbre pendant qu'on les interrogeait sur l'EPR | UN | الضرب المتواصل والتظاهر بإعدامهما، وتعليقهما من شجرة أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري |
Une pratique courante consistait à enchaîner les malades mentaux à un arbre ou dans la maison familiale; certains subissaient ce sort pendant sept ans. | UN | ومن الممارسات الشائعة تقييد المرضى العقليين إلى شجرة أو داخل المنزل لمدةٍ قد تصل إلى سبع سنوات. |
Immersion dans un cours d'eau, et attachés pendant la nuit à un arbre sous la pluie, tabassage. | UN | التغطيس في نهر، والربط ليلا إلى شجرة تحــت المطــر، والضرب المتواصل. |
Trente-trois affaires de torture et autres formes de mauvais traitements, impliquant environ 200 personnes, ont été signalées, notamment des allégations de noyade simulée et de passage à tabac, la victime étant liée à un arbre. | UN | وأفيد عن ثلاث وثلاثين واقعة تعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة شملت 200 فرد، بما في ذلك ادعاءات عن عمليات إيهام بالإغراق وضرب بينما الشخص مربوط إلى شجرة. |
Il est resté attaché à un arbre avec trois côtes brisées. | UN | وتُرِكَ مربوطاً إلى شجرة وثلاثة من ضلوعه مكسورة. |
Il avait été attaché à un arbre et frappé avec des bâtons et à coups de crosse. | UN | وقد ربطوه إلى شجرة وضربوه بأخشاب وبأعقاب بنادقهم. |
Il est resté attaché à un arbre avec trois côtes brisées. | UN | وتُرِكَ مربوطاً إلى شجرة وثلاثة من ضلوعه مكسورة. |
Il aurait subi des tortures et d'autres mauvais traitements, ayant notamment été passé à tabac et suspendu à un arbre la tête en bas. | UN | وقد تعرض للتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الضرب المبرح وتعليقه من رجليه في شجرة ورأسه نحو الأسفل. |
Ah oui? Tu aurais du y penser avant de t'enchaîner à un arbre. | Open Subtitles | حسنًا، كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تربط نفسك في شجرة |
Tu sais, je pense qu'après avoir été menotté à un arbre, je, je mérite une sorte d'explication. | Open Subtitles | تعرفين ، أعتقد بعد تقييدي في شجرة أستحق نوع من التوضيح |
Un jour, on a trouvé son père pendu à un arbre. | Open Subtitles | في أحد الأيام كان هناك والده معلّق على شجرة |
Certains paysans conservent les grains de maïs à même l'épi, suspendu à un arbre. | UN | ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة. |
Calomnie sa femme devant lui, et il sera prompt à te passer une corde au cou, et t'accrocher à un arbre ! | Open Subtitles | افتري على زوجته بوجهه وسنرى مدى سرعته في لف حبل حول عنقك وتعليقك على شجرة |
Il aurait été suspendu à un arbre et roué de coups au moyen de bâtons et de barres d'acier. | UN | وأدعي أنه علق من شجرة وضرب ضرباً مبرحاً بالعصي والقضبان الحديدية. |
Il a ensuite été ligoté avec du fil de fer et suspendu à un arbre au-dessus d'un feu qui lui a brûlé les jambes. | UN | وبعد ذلك قيدت يداه بسلك، وعلق من شجرة فوق نار مستعرة وأحرقت قدماه. |
- Attaché à un arbre ? | Open Subtitles | كان مربوطًا بـسلسلة للشجرة |
Je l'ai attaché à un arbre par là-bas. | Open Subtitles | لقد ربطه إلي شجرة هناك. |
Un chapeau de femme accroché à un arbre, et un bonnet de samouraï par terre. | Open Subtitles | فقط قبعة امرأة على فرع شجرة و قبعة ساموراى تم دهسها |
Je lui ai fait un œil au beurre noir et l'ai attaché à un arbre. | Open Subtitles | سببت له كدمة واضطررت الى ربطه فى شجرة |
On les retrouvera toutes attachées à un arbre. | Open Subtitles | انه يربط كل فتاة الى شجرة لينتظر حتى نجدها |
Enfoiré, tu peux pas me laisser accroché à un arbre ! | Open Subtitles | عليك اللعنة لا يمكن أن تتركني مقيد بشجرة لعينة |
Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés. | UN | ورُبط الرجل إلى جذع شجرة وجُلِد وانتُزعت أظافره. |