"à un arbre" - Traduction Français en Arabe

    • إلى شجرة
        
    • في شجرة
        
    • على شجرة
        
    • من شجرة
        
    • للشجرة
        
    • إلي شجرة
        
    • على فرع شجرة
        
    • فى شجرة
        
    • الى شجرة
        
    • بشجرة
        
    • إلى جذع شجرة
        
    Hors des murs, loin, très loin attaché à un arbre. Open Subtitles ستكون خارج الجدران بعيدًا جدًّا مقيّدًا إلى شجرة.
    Certains détenus ont également indiqué que des détenus avaient été attachés à un arbre à l'aide de menottes dans la cour principale pendant des périodes prolongées. UN وأبلغ بعض المحتجزين أيضاً عن حدوث حالات جرى فيها تكبيل أيدي سجناء إلى شجرة في الفناء الرئيسي لفترات طويلة.
    Il aurait passé toutes les nuits suspendu à un pilier ou à un arbre, les mains attachées. UN وفي الليل، زعم أنه ترك معلقا في عمود أو في شجرة من يديه المربوطتين.
    Pendant sa détention, il aurait été dévêtu, maintenu les yeux et la bouche bandés, les pieds et les poings liés et ligoté à un arbre. UN وفي أثناء احتجازه قاموا بخلع ملابسه تماماً، وتغطية أذنيه وفمه، وتقييد قدميه ويديه وربطه في شجرة.
    Avec l'homme qui a pendu ma mère à un arbre ? Open Subtitles مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟
    Tabassage, simulacres d'exécution, suspension à un arbre pendant qu'on les interrogeait sur l'EPR UN الضرب المتواصل والتظاهر بإعدامهما، وتعليقهما من شجرة أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري
    Une pratique courante consistait à enchaîner les malades mentaux à un arbre ou dans la maison familiale; certains subissaient ce sort pendant sept ans. UN ومن الممارسات الشائعة تقييد المرضى العقليين إلى شجرة أو داخل المنزل لمدةٍ قد تصل إلى سبع سنوات.
    Immersion dans un cours d'eau, et attachés pendant la nuit à un arbre sous la pluie, tabassage. UN التغطيس في نهر، والربط ليلا إلى شجرة تحــت المطــر، والضرب المتواصل.
    Trente-trois affaires de torture et autres formes de mauvais traitements, impliquant environ 200 personnes, ont été signalées, notamment des allégations de noyade simulée et de passage à tabac, la victime étant liée à un arbre. UN وأفيد عن ثلاث وثلاثين واقعة تعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة شملت 200 فرد، بما في ذلك ادعاءات عن عمليات إيهام بالإغراق وضرب بينما الشخص مربوط إلى شجرة.
    Il est resté attaché à un arbre avec trois côtes brisées. UN وتُرِكَ مربوطاً إلى شجرة وثلاثة من ضلوعه مكسورة.
    Il avait été attaché à un arbre et frappé avec des bâtons et à coups de crosse. UN وقد ربطوه إلى شجرة وضربوه بأخشاب وبأعقاب بنادقهم.
    Il est resté attaché à un arbre avec trois côtes brisées. UN وتُرِكَ مربوطاً إلى شجرة وثلاثة من ضلوعه مكسورة.
    Il aurait subi des tortures et d'autres mauvais traitements, ayant notamment été passé à tabac et suspendu à un arbre la tête en bas. UN وقد تعرض للتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الضرب المبرح وتعليقه من رجليه في شجرة ورأسه نحو الأسفل.
    Ah oui? Tu aurais du y penser avant de t'enchaîner à un arbre. Open Subtitles حسنًا، كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تربط نفسك في شجرة
    Tu sais, je pense qu'après avoir été menotté à un arbre, je, je mérite une sorte d'explication. Open Subtitles تعرفين ، أعتقد بعد تقييدي في شجرة أستحق نوع من التوضيح
    Un jour, on a trouvé son père pendu à un arbre. Open Subtitles في أحد الأيام كان هناك والده معلّق على شجرة
    Certains paysans conservent les grains de maïs à même l'épi, suspendu à un arbre. UN ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة.
    Calomnie sa femme devant lui, et il sera prompt à te passer une corde au cou, et t'accrocher à un arbre ! Open Subtitles افتري على زوجته بوجهه وسنرى مدى سرعته في لف حبل حول عنقك وتعليقك على شجرة
    Il aurait été suspendu à un arbre et roué de coups au moyen de bâtons et de barres d'acier. UN وأدعي أنه علق من شجرة وضرب ضرباً مبرحاً بالعصي والقضبان الحديدية.
    Il a ensuite été ligoté avec du fil de fer et suspendu à un arbre au-dessus d'un feu qui lui a brûlé les jambes. UN وبعد ذلك قيدت يداه بسلك، وعلق من شجرة فوق نار مستعرة وأحرقت قدماه.
    - Attaché à un arbre ? Open Subtitles كان مربوطًا بـسلسلة للشجرة
    Je l'ai attaché à un arbre par là-bas. Open Subtitles لقد ربطه إلي شجرة هناك.
    Un chapeau de femme accroché à un arbre, et un bonnet de samouraï par terre. Open Subtitles فقط قبعة امرأة على فرع شجرة و قبعة ساموراى تم دهسها
    Je lui ai fait un œil au beurre noir et l'ai attaché à un arbre. Open Subtitles سببت له كدمة واضطررت الى ربطه فى شجرة
    On les retrouvera toutes attachées à un arbre. Open Subtitles انه يربط كل فتاة الى شجرة لينتظر حتى نجدها
    Enfoiré, tu peux pas me laisser accroché à un arbre ! Open Subtitles عليك اللعنة لا يمكن أن تتركني مقيد بشجرة لعينة
    Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés. UN ورُبط الرجل إلى جذع شجرة وجُلِد وانتُزعت أظافره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus