"à un ou plusieurs des" - Traduction Français en Arabe

    • لواحد أو أكثر من
        
    • لآلية أو أكثر من
        
    • إلى طرف أو أكثر من
        
    • إلى واحد أو أكثر من
        
    • في واحد أو أكثر من
        
    • اقترحت هذه الحكومات
        
    La Conférence a entendu les annonces de contributions à un ou plusieurs des programmes ou fonds faites par un certain nombre de gouvernements; elle a pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient d'en informer le Secrétaire général dès que possible après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علماً بأنه، على الرغم من أن العديد من الحكومات لم تكن في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، فإنها اقترحت أن تقوم بالإعلان عن تبرعاتها للأمين العام حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a entendu les annonces de contributions à un ou plusieurs des programmes ou fonds faites par un certain nombre de gouvernements; elle a pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient d'en informer le Secrétaire général dès que possible après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علماً بأنه، على الرغم من أن العديد من الحكومات لم تكن في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، فإنها اقترحت أن تقوم بالإعلان عن تبرعاتها للأمين العام حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a entendu les annonces de contributions à un ou plusieurs des programmes ou fonds faites par un certain nombre de gouvernements; elle a pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient d'en informer le Secrétaire général dès que possible après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علماً بأنه، مع أن العديد من الحكومات لم تكن قادرة على إعلان تبرعاتها، فإنها اقترحت أن تقوم بالإعلان عن تبرعاتها للأمين العام حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    41. La Partie concernée peut former un recours contre une décision du Groupe de l'application [qui entraîne des conséquences liées au nonrespect par cette Partie [du paragraphe 1 de l'article 3] [des articles 2 et 3] [et du paragraphe 1 de l'article 4] [ou contre une décision établissant qu'elle ne remplit pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17]. UN 41- للطرف المعني أن يطعن في قرار لفرع الإنفاذ [ينطوي على تبعات تتصل بعدم امتثاله [للمادة 3-1] [للمادتين 2 و3] [والمادة 4-1] [أو في قرار بأن طرفاً ما لا يستوفي شروط الأهلية لآلية أو أكثر من الآليات المحددة بموجب المواد 6 [و12] و17].
    3. Les amendes payées peuvent être transférées, par ordre de la Cour, à un ou plusieurs des bénéficiaires ci-après : UN ٣ - يجوز، بأمر من المحكمة، تحويل الغرامات المدفوعة إلى طرف أو أكثر من اﻷطراف التالية:
    Les nouvelles propositions qui y figurent répondent à un ou plusieurs des impératifs ci—après : UN واستند إدخال مقترحات جديدة في الخطة إلى واحد أو أكثر من الاعتبارات التالية:
    En déposant son instrument de ratification de la présente Convention, l'État qui n'est pas partie à un ou plusieurs des instruments internationaux énumérés au paragraphe 1 du présent article, peut déclarer que, dans l'application de cette Convention à cet État partie, cet instrument ne sera pas considéré comme inclus dans ledit paragraphe. UN 2 - يجوز للدولة الطرف التي لا تكون طرفا في واحد أو أكثر من الصكوك الدولية المذكورة في الفقرة 1 من هذه المادة أن تعلن عند إيداع صك تصديقها على هذه الاتفاقية أنه، عند تطبيق هذه الاتفاقية عليها، يعتبر هذا الصك بالذات غير مذكور في تلك الفقرة.
    La Conférence a pris note des contributions à un ou plusieurs des programmes ou fonds annoncées par un certain nombre de gouvernements; elle a également pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات، وإن كانت في وضع لا يسمح لها بإعلان تبرعاتها، اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a également pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات، وإن كانت في وضع لا يسمح لها بإعلان تبرعاتها، اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a pris note des contributions à un ou plusieurs des programmes ou fonds annoncées par un certain nombre de gouvernements; elle a pris note également du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès que possible après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليس بإمكانها إعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة الأمين العام بإعلانها لهذه التبرعات بمجـرد أن يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    10. La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a pris note également du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions, mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN ١٠ - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة اﻷمين العام بإعلانها لهذه التبرعات حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a pris note également du fait que plusieurs gouvernements n’étaient pas en mesure d’annoncer le montant de leurs contributions, mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu’ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN ٩ - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة اﻷمين العام بإعلانها لهذه التبرعات حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    8. La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a pris note également du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions, mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN ٨ - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة اﻷمين العام بإعلانها لهذه التبرعات حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a également pris note du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN 8 - استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات، وإن كانت في وضع لا يسمح لها بإعلان تبرعاتها، اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    8. La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds, et, également, du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN ٨ - استمع المؤتمر الى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة اﻷمين العام بإعلانها لهذه التبرعات حالما تكون في وضع يسمح لها بذلك بعد اختتام المؤتمر.
    [4. Après avoir établi que les conditions requises pour être admis à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 ou relevant de ces articles ne sont pas remplies, [la subdivision 2] peut décider de transmettre le cas [à la subdivision 1] pour aider la Partie concernée à satisfaire aux critères d'admissibilité pertinents.] UN [4- يجوز ل[الفرع 2]، بعد إثبات عدم الامتثال لشروط الأهلية بالنسبة لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المادتين 6 [،12] و17، أن يقرر إحالة الحالة إلى [الفرع 1] لمساعدة الطرف المعني على الوفاء بشروط الأهلية ذات الصلة.]
    40. La Partie concernée peut former un recours contre une décision du Comité [entraînant des conséquences liées au nonrespect par cette Partie du paragraphe 1 de l'article 3] [et du paragraphe 1 de l'article 4] [ou contre une décision du Comité selon laquelle elle ne remplit pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 ou découlant de ces articles]. UN الطعــن 40- للطـرف المعني أن يطعــن في قرار للجنة [ينطوي على تبعات تتصل بعدم الامتثال للمادة 3-1] [والمادة 4-1] [أو في قرار للجنة بأن طرفاً ما لم يستوف شروط الأهلية لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المواد 6 [و12] و17 أو بموجبها].
    3. Dans le cas où elle a établi qu'une Partie ne remplissait pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6, [12] et [, si un amendement au Protocole le prévoit,] 17, [la subdivision 2] applique le résultat spécifié au paragraphe ... de la section IV. UN 3- يطبق [الفرع 2]، في الحالة التي يقرر فيها أن طرفا لا يفي بشروط الأهلية بالنسبة لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المادتين 6 و[12] و[المادة] 17 [، إذا نص على ذلك تعديل للبروتوكول]، أو بموجب هذه المواد، النتيجة الواردة في الفرع الرابع، الفقرة ...
    (Les amendes payées peuvent être transférées, par ordre de la Cour, à un ou plusieurs des bénéficiaires ci-après : UN " ]يجوز، بأمر من المحكمة، تحويل الغرامات المدفوعة إلى طرف أو أكثر من اﻷطراف التالية:
    3. Les amendes payées peuvent être transférées, par ordre de la Cour, à un ou plusieurs des bénéficiaires ci-après : UN ٣- يجوز، بأمر من المحكمة، تحويل الغرامات المدفوعة إلى طرف أو أكثر من اﻷطراف التالية:
    " 3. Lorsque le transporteur établit que, dans les circonstances de l'espèce, la perte ou le dommage subi par les marchandises ou le retard de livraison pourrait être imputé à un ou plusieurs des événements mentionnés au paragraphe 2, il est présumé que ce ou ces événements en sont la cause. UN " 3- عندما يثبت الناقل أنه في ظروف الحالة، يمكن أن يعزى هلاك البضاعة أو تلفها أو تأخر تسليمها إلى واحد أو أكثر من الأحداث المشار إليها في الفقرة 2، يُفترض أن ذلك كان هو السبب.
    c) Le terme " États Parties " désigne les États Parties à la Convention conformément aux paragraphes 3 et 4 de son article 36 et à son article 38; il désigne aussi, le cas échéant, les États Parties à un ou plusieurs des Protocoles à la Convention conformément aux dispositions pertinentes du Protocole ou des Protocoles en question; UN (ج) يُقصد بتعبير " الدول الأطراف " الدول الأطراف في الاتفاقية وفقا للفقرتين 3 و4 من المادة 36 وللمادة 38؛ ويقصد بتعبير " الدول الأطراف " أيضا، حيثما انطبق الحال، الدول الأطراف في واحد أو أكثر من البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية وفقا للأحكام ذات الصلة من البروتوكول المعني أو البروتوكولات المعنية؛
    La Conférence a pris note des contributions annoncées par un certain nombre de gouvernements à un ou plusieurs des programmes ou fonds; elle a pris note également du fait que plusieurs gouvernements n'étaient pas en mesure d'annoncer le montant de leurs contributions mais se proposaient de le faire connaître au Secrétaire général dès qu'ils le pourraient après la clôture de la Conférence. UN وأحاط المؤتمر علما بأن عددا كبيرا من الحكومات ليس في وضع يسمح له بإعلان تبرعاته، ومن ثم اقترحت هذه الحكومات إبلاغ إعلاناتها بتلك التبرعات إلى الأمين العام عندما تصبح في وضع يسمح لها بعمل ذلك بعد انتهاء أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus